ويكيبيديا

    "الجنسي للأغراض التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commercial sexual
        
    A national action plan for the eradication of commercial sexual exploitation was being implemented with the assistance of ILO. UN ويجري تنفيذ خطة عمل وطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية بمساعدة منظمة العمل الدولية.
    In South Asia, UNICEF supported the development of a network of children and young people working to end commercial sexual exploitation. UN وفي جنوب آسيا، دعمت اليونيسيف إنشاء شبكة من الأطفال والشباب العاملين على إنهاء الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    The trafficking in rural women and girls into commercial sexual exploitation and forced labour must be eradicated by addressing both the poverty that makes them vulnerable and the demand that drives the industry. UN ويجب القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات الريفيات من أجل إخضاعهن للاستغلال الجنسي للأغراض التجارية والعمل القسري من خلال معالجة كل من الفقر الذي يجعلهن ضعيفات والطلب الذي يسيّر هذه الصناعة.
    Some also pointed out that victims of commercial sexual exploitation had great difficulty in obtaining financial compensation owing to stigmatization,. UN وأشار البعض أيضاً إلى أن ضحايا الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية يواجهون صعوبات أكبر في الحصول على التعويض المالي بسبب الوصم.
    6.7 Challenges with addressing trafficking, prostitution and commercial sexual exploitation UN 6-7 التحديات المطروحة أمام التصدي للاتجار والبغاء والاستغلال الجنسي للأغراض التجارية
    Very early on she identified three catalysts which she believes are both causative and preventive of commercial sexual exploitation, namely, the justice system, the media and education. UN وحددت منذ وقت مبكر للغاية ثلاثة عوامل حفازة رأت أنها سبباً للاستغلال الجنسي للأغراض التجارية ووسيلة لمنعه في آن واحد، وهي جهاز القضاء ووسائط الإعلام والتعليم.
    Limited access to certain rights such as health and education by non-national children makes the latter more vulnerable to certain practices such as commercial sexual exploitation. UN ويؤدي عدم تمتع الأطفال غير المواطنين إلا بشكل محدود بحقوق معينة، كالحق في الصحة والتعليم، إلى زيادة تعرضهم لممارسات معينة مثل الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    Strategies are being developed for the identification of and early attention to conditions of risk that might lead to violence against children and adolescents and for the establishment of services to deal specifically with complex problems such as commercial sexual exploitation. UN ويجري تطوير استراتيجيات لتحديد الأوضاع التي تتهيأ فيها الظروف التي قد تؤدي إلى وقوع عنف ضد الأطفال والمراهقين، وتوجيه الاهتمام مبكراً إلى هذه الأوضاع، ولإيجاد خدمات للتصدي تحديداً لمشاكل معقدة كالاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    4. In her previous reports, the Special Rapporteur has focused upon the three elements of her mandate, namely sale, prostitution and pornography as they pertain to commercial sexual exploitation. UN 4- ركزت المقررة الخاصة، في تقاريرها السابقة، على العناصر الثلاثة لولايتها، ألا وهي البيع والبغاء والمواد الإباحية من زاوية ارتباطها بالاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    The President of the Human Rights Council highlighted the strong link between trafficking and human rights: trafficking violated the right to life, the right to decent work that was freely chosen, and the right to protection against discrimination, arbitrary detention, forced labour, debt bondage, forced marriage and commercial sexual exploitation. UN وأبرز رئيس مجلس حقوق الإنسان الصلة القوية بين الاتجار بالأشخاص وحقوق الإنسان: إن الاتجار بالأشخاص ينتهك الحق في الحياة والحق في عمل كريم يُختار بحرية، والحق في الحماية من التمييز، والاحتجاز التعسفي، والعمل القسري، واستعباد المدين، والزواج القسري، والاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    33. The Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography stated that children were increasingly exposed to the risk of commercial sexual exploitation. UN 33- وأشارت المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية إلى ازدياد تعرّض الأطفال لخطر الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    The Government, through the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family, has undertaken a number of initiatives relating to the commercial sexual exploitation of children, including the following projects and programmes: UN وفي إطار المبادرات التي تضطلع بها الحكومة الوطنية لبنما، من خلال الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين والأسرة، في مجال الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية الذي يتعرض له الأطفال والمراهقون، وُضعت سلسلة من المشاريع والبرامج نأتي على ذكرها في ما يلي:
    :: The elimination by Governments of economic and discriminatory factors, such as poverty, systematic violence against women and girls, gender discrimination, harmful traditional practices and other forms of discrimination, such as racism, that render rural women and girls vulnerable to trafficking and commercial sexual exploitation UN :: قيام الحكومات بالقضاء على العوامل الاقتصادية والتمييزية، من قبيل الفقر، والعنف المنتظم ضد النساء والفتيات، والتمييز الجنساني، والممارسات التقليدية الضارة، وأشكال التمييز الأخرى، كالعنصرية، التي تجعل النساء والفتيات الريفيات عرضة للاتجار والاستغلال الجنسي للأغراض التجارية
    The solution of " safer sex " through legalization of prostitution ignores the inherent power dynamics of commercial sexual exploitation. UN أما الحل الذي يسعى إلى كفالة " الجنس المأمون " عن طريق تقنين الدعارة، فيغفل عن ديناميات القوى الكامنة في الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    885. The Committee notes the serious efforts made by the State party to combat the sexual exploitation of children, including the adoption of the Prevention and Suppression of Prostitution Act of 1996 and the Plan of Action on Preventing and Combating commercial sexual Exploitation. UN 885- تنوه اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود حثيثة للتصدي للاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك اعتماد قانون عام 1996 المتعلق بمنع وقمع البغاء وخطة العمل المتعلقة بمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    81. In the framework of her official visit to Honduras, for instance, the Special Rapporteur welcomed the establishment of the Inter-Agency Commission to Combat the commercial sexual Exploitation of Children and Adolescents, which is responsible for ensuring the implementation of legal and administrative measures to combat commercial sexual exploitation and trafficking. UN 81- وفي إطار زيارتها الرسمية إلى هندوراس، على سبيل المثال، رحبت المقررة الخاصة بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين لأغراض تجارية، وهي اللجنة المسؤولة عن ضمان تنفيذ التدابير القانونية والإدارية لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    64. The Committee welcomes the amendment of the Penal Code (Cap. 224), enhancing the protection of children against commercial sexual exploitation committed by persons under the State party's jurisdiction. UN 64- ترحب اللجنة بتعديل قانون العقوبات (الفصل 224)، وهو تعديل يعزز حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية من قبل الأفراد الخاضعين لولاية الدولة الطرف.
    203. In terms of promotion and prevention, the Responsible Paternity and Maternity Networks are targeting their actions at the adolescent population, in order to prevent the causes and consequences of irresponsible sexual and reproductive conduct, as well as cases of early pregnancy, abortion, commercial sexual exploitation, pornography, incest, sexual abuse and others. UN 203 - وعلى صعيدي الدعوة والوقاية، تتخذ شبكات الأبوة والأمومة المسؤولة إجراءات تستهدف المراهقين من أجل منع الأسباب وتجنب العواقب المترتبة على السلوكيات الجنسية والإنجابية غير المسؤولة، من قبيل حالات الحمل المبكر وعمليات الإجهاض والاستغلال الجنسي للأغراض التجارية وإنتاج المواد الإباحية وسفاح المحارم والاعتداء الجنسي وغير ذلك.
    Jointly with the Regional Coalition against Trafficking in Women and Girls in Latin America and the Caribbean, a project on " the rule of law and violence and human trafficking for commercial sexual exploitation in the Federal District " was conducted to raise awareness about trafficking as one of the worst forms of violence against women. UN وقد جرى، بالاشتراك مع التحالف الإقليمي المناهض للاتجار بالنساء والفتيات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تنفيذ مشروع " سيادة القانون والعنف والاتجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية في منطقة العاصمة الاتحادية " ، للتوعية بهذه المسألة، وصولا إلى اعتبارها أسوأ أشكال العنف ضد المرأة.
    22. In 2012, the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (ILO Committee of Experts) urged Botswana to strengthen its efforts to provide the necessary and appropriate direct assistance for the removal of child victims of commercial sexual exploitation and to ensure their rehabilitation and social integration, including through poverty reduction measures. UN 22- وفي عام 2012، حثت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات (لجنة خبراء منظمة العمل الدولية) بوتسوانا على تدعيم جهودها في سبيل تقديم المساعدة المباشرة اللازمة والمناسبة لانتشال الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية من محنتهم وضمان إعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع، بسبل منها تدابير الحد من الفقر(38).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد