ويكيبيديا

    "الجنسي والجنساني والتصدي له" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • response to sexual and gender-based
        
    • responses to sexual and gender-based
        
    • and responding to sexual and gender-based
        
    • and respond to sexual and gender-based
        
    6. Prevention of and response to sexual and gender-based violence UN 6 - الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    Prevention of and response to sexual and gender-based violence UN منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    Prevention of and response to sexual and gender-based violence UN منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    Conduct of 4 community dialogues with communities of internally displaced persons on community-level prevention of and responses to sexual and gender-based violence UN إجراء 4 حوارات مجتمعية مع مجتمعات النازحين بشأن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له على مستوى المجتمعات المحلية
    59. During the reporting period, MONUSCO organized a series of training sessions for a total of 530 Congolese soldiers, 400 magistrates and 785 police officers on prevention of and responses to sexual and gender-based violence. UN 59 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت البعثة سلسلة من الدورات التدريبية لما مجموعه 530 جنديا كونغوليا، ولـ 400 قاض و 785 ضابط شرطة على منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    UNHCR was urged to continue giving high priority to preventing and responding to sexual and gender-based violence (SGBV). UN وحُثت المفوضية على الاستمرار في إيلاء أولوية مرتفعة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    A programme manager was recruited for the joint programme of the Government of Liberia and the United Nations to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN وعين مدير برامج للبرنامج المشترك للحكومة الليبرية والأمم المتحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    Concerted efforts to reduce spending at Headquarters in 2006, for example, resulted in a positive financial carry-over, which enabled the Office in 2007 to address some critical unmet needs in the sectors of health, nutrition and prevention of and response to sexual and gender-based violence in 18 countries. UN فقد أدت الجهود المتضافرة لتخفيض الإنفاق في المقر في عام 2006 على سبيل المثال إلى رحل مالي إيجابي، مكن المفوضية في عام 2007 من الوفاء ببعض الاحتياجات الأساسية التي لم تلب في قطاعات الصحة، والتغذية، ومنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له في 18 بلدا.
    Based on the results of the evaluation, UNHCR adopted a three-year strategic plan on sexual and gender-based violence in October 2008 and allocated $1.5 million for prevention and response to sexual and gender-based violence. UN واستنادا إلى نتائج التقييم، اعتمدت المفوضية في تشرين الأول/أكتوبر 2008 خطة استراتيجية لفترة ثلاث سنوات بشأن العنف الجنسي والجنساني، وخصصت مبلغ 1.5 مليون دولار لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    Prevention of and response to sexual and gender-based violence UN منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    The Gender Unit was in direct and continuous contact with more than 300 local women organizations on awareness-raising and capacity-building for the prevention and response to sexual and gender-based violence UN ظلت وحدة الشؤون الجنسانية على اتصال مباشر ومستمر مع أكثر من 300 منظمة نسائية محلية بشأن زيادة الوعي وبناء القدرات من أجل الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    Moreover, multidimensional counselling services were offered to 1,827 persons to address medical, psychosocial and legal advice needs, inter alia, to strengthen prevention and response to sexual and gender-based violence. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت خدمات استشارية متعددة الأبعاد لـ 827 1 شخصا لتلبية احتياجاتهم من المشورة الطبية والنفسية والقانونية، لتحقيق عدد من الأهداف منها تعزيز الجهود الرامية إلى الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    110. In accordance with Security Council resolution 1935 (2010), in the Sudan, UNAMID undertook a mission-wide discussion on the scope and goals of a comprehensive strategy for prevention of and response to sexual and gender-based violence in Darfur. UN 110 - ووفقا لقرار مجلس الأمن 1935 (2010)، وفي السودان، قامت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بمناقشة شملت البعثة كلها حول نطاق وأهداف استراتيجية شاملة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له في دارفور.
    (a) At the end of the third preambular paragraph, the words " and in this regard acknowledging the importance of preventing and responding to sexual and gender-based violence " were added; UN (أ) في نهاية الفقرة 3 من الديباجة، أضيفت عبارة " وتعترف في هذا الصدد بأهمية منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له " ؛
    Member States underscored the need to have dedicated staff and sufficient resources to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN وأكدت الدول الأعضاء الحاجة إلى وجود موظفين مخصصين وموارد كافية لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    For example, UNHCR aims at establishing in all its operations standard operating procedures to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN فعلى سبيل المثال، تهدف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أن تضع، في جميع عملياتهما إجراءات عمل موحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    UNFPA supported workshops in Mogadishu and Merka for women and youth activists working in internally displaced person camps on how to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN وقدم الصندوق دعما لحلقات عمل أقيمت في مقديشو وميركا للناشطات من النساء والشابات العاملات في مخيمات المشردين داخليا، عن كيفية الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد