ويكيبيديا

    "الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual and gender-based
        
    • sexual and gender based
        
    • SGBV
        
    sexual and gender-based violence in Darfur targeting IDP women also continued. UN ولا يزال العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس الذي يستهدف المشردات داخليا مستمرا أيضا في دارفور.
    The issues identified included the low percentage of prosecution of sexual and gender-based violence cases. UN ومن المسائل التي تم تحديدها انخفاض النسبة المئوية للملاحقات القضائية المتعلقة بحالات العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس.
    UNMIL also participated with the Bureau of Corrections and Rehabilitation in donor coordination, prison health services and sexual and gender-based violence joint programme meetings. UN وشاركت البعثة أيضا مع مكتب إدارة السجون والتأهيل في اجتماعات مشتركة للبرامج المتعلقة بالتنسيق بين الجهات المانحة وتوفير الخدمات الصحية في السجون ومكافحة العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس.
    28. Medical and psychological care for victims of sexual and gender-based violence is generally inadequate. UN 28- والرعاية الطبية والنفسية المقدمة لضحايا العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس غير كافية بشكل عام.
    1. Pacific Island Forum's sexual and gender based Violence Reference Group; UN 1 - الفريق المرجعي المعني بالعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ؛
    Although the security situation in Haiti is relatively calm, we remain concerned regarding criminal trends in the aftermath of the earthquake, especially the increase in murders, sexual and gender-based violence, and kidnapping. UN ورغم أن الحالة الأمنية في هايتي هادئة نسبيا، لا يزال يساورنا القلق في ما يتعلق بالاتجاهات الإجرامية في أعقاب الزلزال، خاصة الزيادة في جرائم القتل والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والخطف.
    The Council expressed its deep concern over the fact that civilians continue to be killed, subjected to sexual and gender-based violence and displaced from their homes. It called for those responsible to be brought to justice. UN وأعرب المجلس عن بالغ قلقه لأن المدنيين لا يزالون يُقتلون ويتعرضون للعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس ويُشردون من منازلهم، ودعا إلى تقديم المسؤولين عن ذلك إلى العدالة.
    30. Delegations welcomed the emphasis on women, girls and sexual and gender-based violence (SGBV). UN 30- ورحبت الوفود بالتركيز على النساء والفتيات والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس.
    Over 50 women from civil society organizations have been trained in the prevention of and response to sexual and gender-based violence to enable them to react effectively to the needs of battered women and survivors of sexual abuse in the camps. UN كما جرى تدريب أكثر من 50 سيدة من منظمات المجتمع المدني على منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والتصدي له من أجل تمكينهن من العمل على نحو فعال على تلبية احتياجات النساء اللاتي يتعرضن للضرب والناجيات من سوء المعاملة الجنسية في المخيمات.
    Participation on a monthly basis in meetings organized by Government of National Unity and State-level committees in Darfur for the implementation of Government of National Unity plans of action for the elimination of sexual and gender-based violence in Darfur UN :: المشاركة بصفة شهرية في الاجتماعات التي تنظمها حكومة الوحدة الوطنية واللجان المنشأة على مستوى الولايات في دارفور لتنفيذ خطط عمل حكومة الوحدة الوطنية المتعلقة بالقضاء على العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس في دارفور
    Put in place effective measures to implement the Child Rights Act and protect children from sexual and gender-based violence, abuse, exploitation, trafficking, and the worst forms of child labour (Canada); 81.37. UN 81-36- أن تضع تدابير فعالة لتنفيذ قانون حقوق الطفل وحماية الطفل من العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء والاستغلال والاتجار وأسوأ أشكال عمل الأطفال (كندا)؛
    The Group also shares the concern expressed by the Secretary-General in his report with regard to the existence of sexual and gender-based violence in the districts of Port-au-Prince, particularly in internally displaced person camps, which is a problem that requires concerted and continuous action. UN وتتشاطر المجموعة أيضا القلق الذي أعرب عنه الأمين العام في تقريره في ما يتعلق بوجود العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس في مقاطعات بورت - أو - برانس، خاصة في مخيمات الأشخاص المشردين داخليا، وهو مشكلة تتطلب عملا متضافرا ومستمرا.
    (h) Adopt measures to prevent, punish and eliminate all forms of violence against women and girls and bring the country's legislation on sexual and gender-based violence in line with international standards and Security Council resolution 1820 (2008); UN (ح) أن تعتمد تدابير لمنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وللمعاقبة والقضاء عليها وأن توائم قوانينها المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس مع المعايير الدولية وقرار مجلس الأمن 1820(2008)؛
    (g) Encourages States, UNHCR and partners to enable children and youth with disabilities to access appropriate protection, assistance and education, and to ensure the inclusion of women and girls with disabilities, protected and assisted by UNHCR, in programmes to prevent and respond to sexual and gender-based violence and other forms of exploitation; UN (ز) تشجع الدول والمفوضية والشركاء على أن يتيحوا للأطفال والشباب من ذوي الإعاقة سُبل الحصول على ما يلزمهم من حماية ومساعدة وتعليم، وأن يكفلوا إدماج النساء والبنات من ذوات الإعاقة، المشمولات بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها المفوضية، في البرامج الرامية إلى منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس وغيره من أشكال الاستغلال والتصدي لذلك؛
    (g) Encourages States, UNHCR and partners to enable children and youth with disabilities to access appropriate protection, assistance and education, and to ensure the inclusion of women and girls with disabilities, protected and assisted by UNHCR, in programmes to prevent and respond to sexual and gender-based violence and other forms of exploitation; UN (ز) تشجع الدول والمفوضية والشركاء على أن يتيحوا للأطفال والشباب من ذوي الإعاقة سُبل الحصول على ما يلزمهم من حماية ومساعدة وتعليم، وأن يكفلوا إدماج النساء والبنات من ذوات الإعاقة، المشمولات بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها المفوضية، في البرامج الرامية إلى منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس وغيره من أشكال الاستغلال والتصدي لذلك؛
    29. As part of its overall strategy to address sexual and gender-based violence (SGBV), as described in its publication sexual and gender-based Violence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons: Guidelines for Prevention and Response (2003), UNHCR has developed specific strategies to meet the protection needs of boys and girls. UN 29 - وقامت المفوضية بوضع استراتيجيات محددة لتلبية احتياجات البنات والأولاد من الحماية في إطار استراتيجيتها العامة الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس على نحو ما ورد وصفه في منشورها المعنون: العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس الموجه ضد اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا: مبادئ توجيهية للوقاية والاستجابة (2003).
    In Africa these activities included a project to prevent and respond to sexual and gender based violence targeting five sub-Saharan countries, reproductive rights awareness training campaigns to eliminate harmful traditional practices and gender sensitive mine awareness training. UN وشملت هذه الأنشطة في أفريقيا مشروعاً يستهدف خمسة بلدان واقعة جنوب الصحراء الكبرى ويرمي إلى منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، كما شمل حملات تدريب للتوعية بالحقوق الإنجابية تهدف إلى إلغاء الممارسات التقليدية المضرة وتدريب للتوعية بالألغام يراعي نوع الجنس.
    One speaker asked whether UNHCR had in place a system of accountability to ensure the success of initiatives relating to women, girls and SGBV. UN وتساءل أحد المتكلمين عما إذا كان للمفوضية نظام مساءلة لضمان نجاح المبادرات المتصلة بالنساء والفتيات والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد