The Government's position on lesbian, gay, bisexual and transgender persons could then be disseminated. | UN | وعندئذٍ، ستعلن الحكومة عن موقفها من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
It was also noted that a number of laws in the Bahamas continue to expressly discriminate against lesbian, gay, bisexual and transgender persons and to entrench stigma against this community. | UN | وأشارت إلى أن بعض القوانين لا تزال تنطوي صراحة على التمييز في حق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وترسّخ وصم هذه الفئات من الناس. |
It was concerned by shortcomings in the treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons and by reports of torture referenced by the Committee against Torture. | UN | وأعربت أيرلندا عن قلقها إزاء أوجه القصور في معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وتقارير التعذيب التي أحالتها لجنة مناهضة التعذيب. |
Some groups, such as members of minority religious communities or lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons (LGBTI persons), were particularly vulnerable to such restrictive regulation. | UN | وبعض المجموعات، مثل أفراد طوائف الأقليات الدينية أو المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين، معرضة بصورة خاصة لخطر تلك الأنظمة التقييدية. |
Guarantee women and lesbian, gay, bisexual, transsexual and intersex persons (LGBTI) a life free from violence; | UN | ضمان حياة مجردة من العنف للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين؛ |
Today, we see the case of defenders working on lesbian, gay, bisexual and transgender rights. | UN | واليوم نرى حالة المدافعين في مجال حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
It called on Swaziland to protect the rights of lesbian, gay, bisexual and transgendered people. | UN | ودعت سوازيلند إلى أن تحمي حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
There were proposals to amend the Family Code concerning cohabitation for lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons, and to amend the Labour Code to broaden the concept of non-discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in matters of employment and vocational training. | UN | وقُدِّمت مقترحات لتعديل قانون الأسرة فيما يتعلق بالمعاشرة بين المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى، ولتعديل قانون العمل من أجل توسيع نطاق مفهوم عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في المسائل التي تتعلق بالعمالة والتدريب المهني. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender community | UN | جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
Special efforts were devoted to combating discrimination against minorities, including the Serb and the Roma minorities and lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | وكُرست جهود خاصة لمكافحة التمييز ضد الأقليات، بما في ذلك أقليّتا الصرب والروما، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender persons were a vulnerable group, but so far they had not been marginalized. | UN | وأقر الوفد أيضاً بأن المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية هم فئة ضعيفة ولكن غير مهمشة. |
It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of lesbian, gay, bisexual and transgender persons and defenders of their rights. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم. |
Issues relating to sexual orientation and transgender persons were new to Kyrgyz society and it would take time and effort to raise public awareness of them. | UN | واعتبرت أن المسائل المتصلة بالميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية تشكل مسائل جديدة بالنسبة إلى قيرغيزستان، وستتطلب توعية عامة الناس وقتاً وجهوداً. |
L. Treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender persons 100 - 102 19 | UN | لام - معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية 100-102 26 |
It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of LGBT persons and defenders of their rights. | UN | وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم. |
29. The three States were committed to the promotion of and respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons. | UN | 29 - وأضاف أن الدول الثلاث ملتزمة بتعزيز واحترام حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين. |
Lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons were vulnerable, hiding their identities and avoiding the use of health-care services. | UN | وأشارت إلى أن المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين من الضعفاء الذين يخفون هويتهم ويتجنبون استعمال خدمات الرعاية الصحية. |
Request for an update on the situation of lesbian, gay, bisexual and transgender refugees | UN | طلب الحصول على تحديث عن حالة اللاجئين من المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
Danish Association for Gays and Lesbians to LGBT Denmark: the National Organization for Gay Men, Lesbians, Bisexuals and transgendered People | UN | الرابطة الدانمركية للمثليين والمثليات إلى المنظمة الوطنية الدانمركية للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
It was concerned about discrimination on grounds of sexual orientation and hostility towards LGBT communities. | UN | وأعربت إسبانيا عن قلقها إزاء التمييز على أساس الميل الجنسي والعداء تجاه مجموعات المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
ICAAD indicated that these attitudes inhibited the access of lesbian, gay, bisexual and transsexual (LGBT) persons to equal employment and led to bias-motivated crimes. | UN | ولاحظ المكتب أن هذه السلوكيات تعيق حصول المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية على فرص متكافئة في العمل وتؤدي إلى جرائم مرتكبة بدافع التحامل. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender community | UN | جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |