Germany recommended that Tuvalu stay firmly committed to the issue and further discussion leading to an amendment of the Constitution to prohibit discrimination based on sex and gender. | UN | وأوصت ألمانيا بأن تتصدى توفالو بحزم لهذه المسألة وأن تمضي قدماً في المناقشات الرامية إلى تعديل الدستور بغية حظر التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس. |
The prohibition of discrimination on the grounds of sex and gender legally places women on an equal level with men. | UN | ويضع حظر التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس المرأة على قدم المساواة مع الرجل قانوناً. |
15. Efforts were being made to educate the public on the difference between the concepts of sex and gender. | UN | 15 - وذكرت أنه يتم بذل الجهود لتثقيف الجمهور في مجال التفريق بين مفهومي الجنس ونوع الجنس. |
The Constitution of the United Republic of Tanzania prohibits discrimination on the basis of among other things sex and gender. | UN | ويحظر دستور جمهورية تنزانيا المتحدة التمييز القائم على أسس منها الجنس ونوع الجنس. |
Absent in the freedom from discrimination provision is any protection from discrimination on the grounds of sex and gender based on the definition of discrimination provided for in section 15 of the Constitution. | UN | ولا تشمل الأحكام القانونية المتعلقة بعدم التعرض للتمييز أي حماية من التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس وفق تعريف التمييز الوارد في المادة 15 من الدستور. |
One of the general principles in the bill is the protection of children from direct or indirect discrimination on a range of grounds, including sex and gender. | UN | ويتضمن مشروع القانون مبدءاً عاماً هو حماية الأطفال من التمييز المباشر أو غير المباشر لمجموعة من الأسباب تشمل الجنس ونوع الجنس. |
The study of gender-based biology and of differences between sex and gender in the development and progression of disease is in its infancy now. | UN | ولا تزال الدراسات المتعلقة بالبيولوجيا القائمة على نوع الجنس، والفروق بين الجنس ونوع الجنس وتأثيرها في حدوث المرض وتطوره في مراحلها الأولية حتى الآن. |
Similarly, many clinical studies leave women out altogether or fail to treat sex and gender as important variables in the analysis. | UN | وبالمثـل، فإن كثيرا مـن الدراسـات السريرية تغفـل المـرأة تماما أو لا تتعامل مع الجنس ونوع الجنس على أنهما متغيرات هامة في التحليل. |
Kindly also indicate whether the Ombudsperson deals with claims submitted by women related to discrimination based on sex and gender. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كان أمين المظالم يعالج الدعاوى التي تقدمها النساء والتي تتعلق بالتمييز على أساس الجنس ونوع الجنس. |
Kindly also indicate whether the Ombudsperson deals with claims submitted by women related to discrimination based on sex and gender. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كان أمين المظالم يعالج الدعاوى التي تقدمها النساء والتي تتعلق بالتمييز على أساس الجنس ونوع الجنس. |
Furthermore, K-WAN urged the Government, as a matter of priority, to amend the Constitution to include sex and gender as prohibited grounds of discrimination. | UN | وعلاوة على ذلك، حثت شبكة الناشطات في كيريباس الحكومة على تعديل الدستور، على سبيل الأولوية، لمنع التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس(10). |
(a) Approve the necessary amendments to include the explicit prohibition of discrimination on the basis of sex and gender within article 6 (i) of the Constitution. | UN | (أ) إقرار ما يلزم من تعديلات لإدراج حظر صريح للتمييز على أساس الجنس ونوع الجنس في المادة 6`1` من الدستور. |
(a) Elimination of discrimination on the grounds of sex and gender | UN | (أ) القضاء على التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس |
Reasons for this deficit in medical knowledge include the exclusion of women from research studies and limited funding for studies of health, epidemiology, disease and pharmaceuticals that account for sex and gender differences. | UN | وتشمل الأسباب التي تشرح هذا العوار في المعرفة الطبية، استبعاد النساء من الدراسات البحثية، ومحدودية التمويل المتاح لإجراء دراسات في مجالات الصحة وعلم الأوبئة والصحة والمستحضرات الصيدلانية التي تحتسب الفروق بين الجنس ونوع الجنس. |
Proceed towards the criminalization of rape and violent attacks as crimes against physical and mental integrity of women and as a form of discrimination based on the grounds of sex and gender (Uruguay); | UN | 102-67- المضي قدماً نحو تجريم الاغتصاب والاعتداءات العنيفة باعتبار ذلك جرائم ضد سلامة المرأة البدنية والعقلية وشكلاً من أشكال التمييز القائم على الجنس ونوع الجنس (أوروغواي)؛ |
(d) The absence of reparation measures seeking to transform the sex and gender structural inequalities which lead to gender-based violence, in order to prevent the recurrence of such violations; | UN | (د) عدم وجود تدابير تعويضية تسعى إلى إحداث تغيير في أوجه عدم المساواة الهيكلية القائم على الجنس ونوع الجنس والتي تؤدي إلى العنف القائم على نوع الجنس، من أجل منع تكرار حدوث هذه الانتهاكات؛ |
66.39. Amend the Constitution to include sex and gender as prohibited grounds of discrimination (Slovenia); amend its Constitution to include sex and gender as prohibited grounds of discrimination (New Zealand); | UN | 66-39- تعديل الدستور لمنع التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس (سلوفينيا)؛ تعديل الدستور لمنع التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس (نيوزيلندا)؛ |
UN-Women indicated that a bill to amend the Constitution to include sex and gender as prohibited grounds of discrimination did not have the required majority to allow for constitutional amendment and was therefore not passed. | UN | ٩- وأشارت هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) إلى أن مشروع قانونٍ لتعديل الدستور بغية إدراج الجنس ونوع الجنس ضمن الأسباب التي يُحظر التمييز على أساسها لم يحصل على الأغلبية المطلوبة لإجراء التعديل الدستوري فرُفض(19). |
Article 5 of the bill prohibits any conduct constituting sex- and gender-based discrimination in any area and also prohibits any incitement to conduct constituting discrimination and the encouragement of such conduct; it also prohibits retaliatory measures against persons discriminated against because of sex and gender and persons who assist a victim of such discrimination. | UN | وتحظر المادة 5 من مشروع القانون أي سلوك يشكل تمييزاً جنسياً وجنسانياً في أي مجال من المجالات، وتحظر أيضاً أي تحريض على اتباع سلوك يشكل تمييزاً والتشجيع على هذا السلوك؛ وتحظر أيضا اتخاذ تدابير انتقامية ضد الأشخاص الذين يتعرضون للتمييز بسبب الجنس ونوع الجنس والأشخاص الذين يقدمون المساعدة لضحايا هذا التمييز. |
Challenges include: a lack of overall societal transformation; inadequate provision of access to justice; the absence and/or insufficiency of the rights-based discourse when addressing the killings of women; and the blindness to structural inequalities and the complex intersecting relations of power in the public and private spheres, which remain the root causes of sex and gender discrimination. | UN | وتشمل هذه التحديات: الافتقار إلى التحول الاجتماعي الشامل؛ وعدم كفاية سبل الوصول إلى العدالة؛ وغياب و/أو عدم كفاية الخطاب القائم على الحقوق في سياق التصدي لعمليات قتل النساء؛ والتغاضي عن مظاهر عدم المساواة الهيكلية، وتعقد علاقات القوة المتشابكة في المجالين العام والخاص، وهي عوامل تمثل الأسباب الجذرية للتمييز القائم على الجنس ونوع الجنس. |