Both testified that they had been sent to Runyoni in a group with 70 other people, among whom 31 were demobilized soldiers. | UN | وأفاد المقاتلان في شهادتيهما بأنهما أرسلا إلى رونيوني ضمن مجموعة تضم 70 شخصاً آخر، منهم 31 شخصا من الجنود المسرحين. |
In that context, particular attention should be paid to the reintegration of demobilized soldiers into civilian life. | UN | وفي هذا السياق ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية. |
It stated that the efforts to resettle displaced persons and demobilized soldiers, as well as the clearance of anti-personnel mines, were commendable. | UN | وقالت إن جهود إعادة توطين الأشخاص المشردين وإدماج الجنود المسرحين وإزالة الألغام المضادة للأفراد جديرة بالثناء. |
However, several programmes continue to face constraints owing to shortages of resources for the reintegration of demobilized soldiers. | UN | إلا أن العديد من البرامج لا تزال تواجه عوائق بسبب نقص الموارد اللازمة لإعادة إدماج الجنود المسرحين. |
The social reintegration of demobilized soldiers and their employment remain priorities for the country. | UN | ولا تزال مسألة إعادة إدماج الجنود المسرحين اجتماعيا وتوفير الوظائف لهم تشكل أولوية في جيبوتي. |
In Angola, the project is focused on the training of demobilized soldiers in mine awareness. | UN | وفي أنغولا، ركز المشروع على تدريب الجنود المسرحين على التوعية بخطر اﻷلغام. |
The reinsertion of demobilized soldiers into civilian life remains difficult. | UN | ولا يزال من الصعب تنفيذ عملية إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية. |
Furthermore, humanitarian assistance should only focus on reintegration of demobilized soldiers. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تركز المساعدة اﻹنسانية فقط على إعادة إدماج الجنود المسرحين. |
(p) Confiscation and destruction of weapons currently in the possession of demobilized soldiers in the countries of the subregion. | UN | ' ١٦` مصادرة وتدمير اﻷسلحة التي بحوزة الجنود المسرحين في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية. |
Vocational Training and Micro-Enterprise Promotion for demobilized soldiers | UN | التدريب المهني وتشجيع عمل الجنود المسرحين في المشاريع الصغرى |
Trust Fund for Support to the Reintegration of demobilized soldiers in Angola | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إعادة إدماج الجنود المسرحين في أنغولا |
The challenges facing Angola in this process include the reintegration of the demobilized soldiers and their families, and the national reconstruction. | UN | وتشمل التحديات التي تواجه أنغولا في هذه العملية إعادة إدماج الجنود المسرحين وأسرهم وتعمير البلد. |
It will seek to reintegrate the demobilized soldiers into the economic and social life of the country. | UN | وسيسعى إلى إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة الاقتصادية والاجتماعية للبلد. |
Among them were 15 demobilized soldiers and 2 members of the Mouvement pour le développement national (MDN), an opposition party which had been seeking to attract the former soldiers. | UN | من بينهم ٥١ من الجنود المسرحين وعضوان من الحركة من أجل التنمية الوطنية، وهي حزب معارض يسعى إلى اجتذاب الجنود السابقين. |
In particular, the Special Representative expresses his anxiety at the announced proposal to resettle demobilized soldiers in or near districts of Cambodia where minority ethnic communities have traditionally lived. | UN | ويود أن يعرب على وجه التحديد عن قلقه إزاء الاقتراح المعلن بتوطين الجنود المسرحين في ذات المناطق التي تعتبر تقليديا مناطق اﻷقليات العرقية أو بالقرب منها. |
UNDP has been faced with new challenges in several countries such as helping with de-mining and the reintegration of demobilized soldiers into civil society. | UN | وقد واجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تحديات جديدة في بلدان عديدة مثل المساعدة في تحييد الجنود المسرحين وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني. |
This is imperative, but it is also vital to reintegrate the demobilized soldiers into society as productive citizens. | UN | وهذا ضروري ولكن من اﻷمور الحيوية أيضا إعادة إدماج الجنود المسرحين في المجتمع كمواطنين منتجين. |
The police version is that the demobilized soldiers attacked the police with machetes. | UN | وتؤكد القصة التي رواها جنود الشرطة أن الجنود المسرحين هاجموا الشرطة بالفؤوس. |
FAO is also developing programmes for the participation of demobilized soldiers in labour-intensive agricultural activities. | UN | وتعد الفاو أيضا برامج تتعلق بمشاركة الجنود المسرحين في اﻷنشطة الزراعية الكثيفة العمالة. |
In addition, it has been asked to provide initial emergency assistance to the families of demobilized troops and to assist in the quartering, disarming and repatriation of foreign troops. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إليها تقديم مساعدة طارئة أولية لأسر الجنود المسرحين والمساعدة في إيواء القوات الأجنبية ونزع سلاحها وإعادتها إلى أوطانها. |
The decision to mobilize F-FDTL troops to control a volatile situation, at the centre of which was a large group of dismissed soldiers and their supporters, was widely criticized and its legal basis challenged. | UN | ولكن استدعاء القوات المسلحة للسيطرة على حالة متفجرة محورها مجموعة كبيرة من الجنود المسرحين من الخدمة ومؤيديهم قوبل بالنقد على نطاق واسع وبمعارضة أساسه القانوني. |
The Law will not cover Discharged Soldiers released at the age of 35 and failing to attain promotion past a certain rank. | UN | ولن يشمل هذا القانون الجنود المسرحين في سن 35 سنة والذين لم يحصلوا على الترقية بعد رتبة معينة. |
In the meantime, an independent evaluation of the reintegration programme, in which the Government participated, recommended that the mandate of the programme be extended to the soldiers demobilized during the 1991-1992 peace process; and that a regional, rather than provincial, approach be introduced. | UN | وفي الوقت نفسه، تقدم تقييم مستقل لبرنامج إعادة اﻹدماج، الذي شاركت فيه الحكومة، بتوصية تقضي بتوسيع ولاية البرنامج بحيث تشمل الجنود المسرحين أثناء عملية السلام في الفترة ١٩٩١-٢٩٩١؛ وباتباع نهج إقليمي بدلا من أن يكون قائمــا على أســاس المقاطعات. |
This process may take time to be completed, as opportunities to reintegrate the demobilized population into civilian life are not readily apparent and need to be explored in the overall context of the rehabilitation and reconstruction programmes. | UN | وقد تستغرق هذه العملية بعض الوقت، ﻷن فرص إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية ليست بادية للعيان ويتعين استكشافها في اﻹطار العام لبرامج اﻹصلاح والتعمير. |