:: Monthly meetings with international stakeholders to coordinate support to the political process | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات الدولية المعنية لتنسيق الدعم المقدم للعملية السياسية |
He explained that the Board was focused on the G-20 countries and a number of international stakeholders. | UN | وأوضح أن المجلس ركز على بلدان مجموعة العشرين وعدد من الجهات الدولية المعنية. |
In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل كل من الأمين العام ومستشاره الخاص عقد اجتماعات بانتظام لتقديم إحاطات إلى الجهات الدولية المعنية والحكومات الرئيسية في المنطقة. |
It also reviewed the draft Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali, prepared by the African Union in consultation with the Malian authorities, ECOWAS, the United Nations, the European Union and other international stakeholders. | UN | واستعرض الاجتماع أيضا مشروع المفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي، الذي أعده الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع السلطات في مالي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وغيرها من الجهات الدولية المعنية. |
190. The Secretariat-General circulated the text of the resolution adopted by the Riyadh Summit on this matter to the delegations of Member States for them to take the necessary measures in their communications and initiatives with international bodies concerned with the issue. It was also conveyed to the United Nations and various concerned regional and international organizations. | UN | 190 - وقامت الأمانة العامة بتعميم نص القرار الصادر عن قمة الرياض في هذا الشأن على مندوبيات الدول الأعضاء لاتخاذ ما يلزم بشأنه في الاتصالات والتحركات التي تجريها الدول العربية مع الجهات الدولية المعنية في هذا الأمر، وتم إبلاغه إلى الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية والدولية المعنية. |
They have been raised repeatedly to the Panel and to other relevant international actors. | UN | وقد أشير إليها مرارا أمام الفريق وغيره من الجهات الدولية المعنية. |
It is also supporting the Government and the Provisional Electoral Council in the preparation and conduct of the country's elections and coordinating international electoral assistance to Haiti in cooperation with other international stakeholders. | UN | وتقوم البعثة أيضا بدعم الحكومة والمجلس الانتخابي المؤقت في الإعداد لإجراء الانتخابات في هايتي وبتنسيق المساعدات الانتخابية الدولية المقدمة إلى ذلك البلد بالتعاون مع الجهات الدولية المعنية الأخرى. |
Those offices, which would also include United Nations military and civilian police, would allow UNMIS to be in close and direct contact with local authorities, as well as other international stakeholders on the ground, so as to monitor major developments in the border area and to coordinate activities where appropriate. | UN | ومن شأن هذه المكاتب، التي ستضم أيضا شرطة عسكرية ومدنية تابعة للأمم المتحدة، أن تمكن بعثة الأمم المتحدة في السودان من أن تقيم اتصالا وثيقا مباشرا بالسلطات المحلية، وكذلك بسائر الجهات الدولية المعنية الموجودة على الأرض، من أجل رصد التطورات الرئيسية في منطقة الحدود وتنسيق الأنشطة عند الاقتضاء. |
Thus, many of the international stakeholders likely to have a strong interest in SEEA-2000 are directly involved in its production through the London Group. | UN | وبذا يكون كثير من الجهات الدولية المعنية التي يحتمل أن تهتم كثيرا بنظام المحاسبة - 2000 قد أخذ يشارك مشاركة مباشرة في إعداد هذا النظام من خلال فريق لندن. |
:: Quarterly meetings of a working group for the exchange of information on multi-ethnic municipalities among relevant international stakeholders, in consultation with local institutions and communities, and the development of strategies to contribute to an increase in the inclusiveness of such municipalities | UN | :: عقد اجتماعات فصلية لفريق عامل من أجل تبادل المعلومات عن البلديات المتعددة الأعراق بين الجهات الدولية المعنية صاحبة المصلحة، بالتشاور مع المؤسسات والمجتمعات المحلية، ووضع الاستراتيجيات التي تسهم في زيادة الشمول في هذه البلديات |
Quarterly meetings of a working group for the exchange of information on multi-ethnic municipalities among relevant international stakeholders, in consultation with local institutions and communities, and the development of strategies to contribute to an increase in the inclusiveness of such municipalities | UN | عقد اجتماعات فصلية لفريق عامل من أجل تبادل المعلومات عن البلديات المتعددة الأعراق بين الجهات الدولية المعنية صاحبة المصلحة، بالتشاور مع المؤسسات المحلية والمجتمعات المحلية، ووضع الاستراتيجيات التي تسهم في زيادة الشمول في هذه البلديات |
14. The support of United Nations intergovernmental bodies, individual Member States and other international stakeholders has proven to be crucial in the immediate aftermath of conflict when counterproductive behaviour by even one major actor can be very damaging. | UN | 14 - وقد تبيَّن أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية وفرادى الدول الأعضاء وسائر الجهات الدولية المعنية يتسم بأهمية حاسمة في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع، حيث تترتب على السلوك غير المجدي الذي تنحوه حتى واحدة فقط من الجهات الفاعلة الرئيسية أضرار بالغة. |
69.26. Work towards promoting the right to water for its citizens, as water is a main component of the rights to life, health and food basic right and empower inhabitants to enjoy this right and cooperate with relevant international stakeholders (Libyan Arab Jamahiriya); 69.27. | UN | 69-26- أن تعمل على تعزيز الحق في المياه لجميع مواطنيها لأن المياه تشكل مكوناً رئيسياً للحق في الحياة والصحة والحق الأساسي في الغذاء، وأن تمكن السكان من التمتع بهذا الحق، وأن تتعاون مع الجهات الدولية المعنية صاحبة المصلحة (الجماهيرية العربية الليبية)؛ |
The present report contains information on relevant developments up until 20 July 2012, a summary of the information submitted by the Government of the Syrian Arab Republic in notes verbales addressed to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights during the reporting period,as well as information on measures and actions taken by relevant international stakeholders. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن التطورات ذات الصلة التي حدثت حتى 20 تموز/يوليه 2012، وملخصاً للمعلومات التي قدمتها حكومة الجمهورية العربية السورية في مذكراتها الشفوية الموجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ومعلومات بشأن التدابير والإجراءات التي اتخذتها الجهات الدولية المعنية. |