ويكيبيديا

    "الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key stakeholders
        
    • major stakeholders
        
    • main stakeholders
        
    In this regard, my Special Representative sent letters on 2 June to key stakeholders setting out the certification modalities. UN وفي هذا الصدد، أرسل ممثلي الخاص رسائل إلى الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة محددا فيها طرائق التصديق.
    Her intention is to act as a facilitator of action-oriented dialogue among key stakeholders. UN وتنوي المقررة الخاصة أداء دور ميسِّر لإجراء حوار عملي المنحى بين الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
    The meeting was attended by over 25 key stakeholders of the disaster management community in Indonesia. UN وحضر الاجتماعَ أكثر من 25 من الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة من الأوساط المعنية بإدارة الكوارث في إندونيسيا.
    Two other meetings were organized with fifteen key stakeholders with a view to strengthen inter-agency collaboration. UN ونُظِّم اجتماعان آخران مع خمس عشرة جهة من الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة بغية تعزيز التعاون فيما بين الوكالات.
    The Task Force will take into account the views of major stakeholders. UN :: ستأخذ فرقة العمل في الاعتبار آراء الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في الاتفاقية.
    Rural producer organizations are key stakeholders in rural development. UN نظمات المنتِجين الريفيين هي الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في مجال التنمية الريفية.
    Her intention is to act as a facilitator of action-oriented dialogue between key stakeholders at the local, national, regional and international levels. UN وتنوي المقررة الخاصة أداء دور ميسّر لإجراء حوار عملي المنحى بين الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي.
    The effective participation of key stakeholders, both public and private, is necessary for the improvement of transit facilitation. UN ولا بد من المشاركة الفعالة من جانب الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة من القطاعين العام والخاص من أجل تحسين تسهيلات المرور العابر.
    A workshop to assess the feasibility of initiating quota systems for women has already been conducted by the NCWC, with the participation of the key stakeholders in 2013. UN وعقدت بالفعل اللجنة الوطنية للمرأة والطفل حلقة عمل في عام 2013 لتقدير جدوى تطبيق نظم الحصص المخصصة للمرأة، شاركت فيها الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
    Modalities that may be conducive to engaging key stakeholders and promoting multi-stakeholder dialogue at the Forum; UN الطرائق التي يمكن أن تساعد على إشراك الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة وعلى تشجيع الحوار في المنتدى بين جهات متعددة صاحبة مصلحة؛
    How to enhance the geographical balance of and participation by key stakeholders from all regions, including business enterprises and affected individuals and communities. UN كيفية تحسين التوازن الجغرافي بين الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة من جميع المناطق، بما في ذلك مؤسسات الأعمال والأطراف المتأثرة، من أفراد وجماعات، وكيفية تحسين مشاركة هذه الجهات.
    The Inter-Agency Coordination Council for Immunization is operational and has ensured a consensus platform among all key stakeholders on national vaccination programme policies and action. UN وبدأ عمل مجلس التنسيق المعني بالتحصين المشترك بين الوكالات منذ عام 2000، وكفل المجلس وجود منهاج توافقي بين جميع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة بشأن سياسات وإجراءات برنامج التلقيح الوطني.
    Meetings were held with key stakeholders within the Government, associated departments and agencies and United Nations offices. UN 2- وعُقدت اجتماعات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة داخل الحكومة والإدارات والوكالات المرتبطة بها ومكاتب الأمم المتحدة.
    6.4 Exchanges among Parties' representatives, scientific experts and/or other key stakeholders are efficiently facilitated. UN 6-4 تيسير عمليات التحاور بكفاءة بين ممثلي الأطراف والخبراء العلميين و/أو غيرهم من الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
    94. Some Parties expressed concerns regarding the process at national level that requires increased awareness-raising among key stakeholders so as to improve the coordination of data collection and the required participatory approach. UN 94- وأعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء سير العملية على الصعيد الوطني، معتبرة أنها تتطلب زيادة توعية الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة بغية تحسين تنسيق تجميع البيانات والنهج التشاركي المطلوب.
    Ensuring integration between all key stakeholders was therefore key to building high-performing supply chains and ensuring that the several operational functions for moving the commodities from source to destination was performed in harmony. UN وبالتالي فإن ضمان التكامل بين جميع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة هو أمر أساسي لبناء سلاسل إمداد عالية الأداء وضمان تنفيذ الوظائف التشغيلية المتعددة لنقل البضائع من مصدرها إلى وجهتها تنفيذاً متسقاً.
    Capacity-building efforts need to involve all key stakeholders at the domestic level, including supervisory and coordinating national bodies and financial intelligence units, as well as private sector institutions; UN وينبغي أن تشارك في جهود بناء القدرات جميع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة على المستوى المحلي، بما فيها الأجهزة الوطنية لشؤون الإشراف والتنسيق ووحدات الاستخبارات المالية، وكذلك مؤسسات القطاع الخاص؛
    In this regard, corridor management institutions were urged to identify key stakeholders to act as their champions, with the view to ensuring their sustainability. UN وفي هذا الصدد، حثت مؤسسات إدارة الممرات على أن تحدِّد بعض الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة كي تكون مناصرة لها من أجل ضمان بقائها.
    The programme prioritizes women's groups, in order for them to become major stakeholders in conflict prevention and resolution. UN ويولي البرنامج الأولوية للمجموعات النسائية لكي تصبح الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    However, the Government advocated an incremental approach for their withdrawal, on the basis of a comprehensive security plan that would enjoy the buy-in of all major stakeholders. UN بيد أن الحكومة دعت إلى توخي نهج تدرّجي لانسحاب الكتائب، وذلك على أساس خطة أمنية شاملة توافق عليها جميع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
    The speaker mentioned that due to the fact that an institution exists that consists of representatives of all the main stakeholders in the reporting chain, it was possible to carry out the exercise without having to involve additional institutions. UN وقال إن وجود مؤسسة تتألف من ممثلين لجميع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في سلسلة الإبلاغ مكّن من إجراء التقييم دون الحاجة إلى إشراك مؤسسات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد