ويكيبيديا

    "الجهات الطالبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requisitioners
        
    • requesting and
        
    • requesters
        
    However, the Board noted that by the time procurement actions reached the Committee, the requisitioners had already completed the tendering and selection processes. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه عندما تصل إجراءات الشراء إلى اللجنة تكون الجهات الطالبة للمشتريات قد انتهت من عمليتي العطاءات والانتقاء.
    requisitioners received instructions, training and tools to establish and monitor performance indicators. UN فكانت الجهات الطالبة تتلقى التعليمات والتدريب والأدوات اللازمة لوضع مؤشرات للأداء ورصدها.
    In some organizations, requisitioners had little responsibility beyond defining specifications; in interviews, many of those requisitioners expressed their willingness to be more involved in the procurement process and in managing the contracts. UN ذلك أن مسؤولية الجهات الطالبة في بعض المنظمات لا تكاد تتجاوز تحديد المواصفات؛ وأعرب العديد من تلك الجهات في المقابلات عن استعدادها للانخراط بشكل أكبر في عملية الشراء وفي إدارة العقود.
    In cases where there is insufficient cooperation between requisitioners and the procurement function, the resulting LTAs will be less efficient and effective than they should be. UN ففي الحالات التي يكون التعاون فيها غير كاف بين الجهات الطالبة والمناط بها وظيفة الشراء، تكون الاتفاقات الطويلة الأجل الناتجة أقل كفاءة وفعالية مما ينبغي أن تكون عليه.
    17. Reiterates its concern about the use of suppliers recommended by requisitioners and, noting that this practice undermines the principle of segregation of responsibilities between requesting and procurement entities, requests the Secretary-General to discontinue the practice; UN ١٧ - تكرر اﻹعراب عن قلقها إزاء الاستعانة بموردين موصى بهم من مقدمي طلبات الشراء، وإذ تلاحظ أن هذه الممارسة تقوّض مبدأ فصل مسؤوليات الجهات الطالبة والمشترية، تطلب إلى اﻷمين العام أن ينهي هذه الممارسة؛
    In addition, requisitioners should be discouraged from suggesting the names of vendors to the procurement officer so as to avoid any conflict of interest. UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي تنبيه الجهات الطالبة الى عدم اقتراح أسماء البائعين على موظفي المشتريات لتفادي أي تعارض في المصالح.
    The Procurement Division, in consultation with major requisitioners, should analyse vendor participation in relation to specific commodities and develop a strategy to improve competition. UN ينبغي لشُعبة المشتريات، بالتشاور مع الجهات الطالبة الرئيسية، تحليل مشاركة الموردين في ما يتعلق بسلع معينة، ووضع استراتيجية لتحسين المنافسة.
    The Administration told the Board that it had taken action early in 1994 to discourage requisitioners from suggesting vendors and has issued instructions to improve the quality and use of suppliers rosters. UN ١٤٧ - وأبلغت الادارة المجلس بأنها قد اتخذت اجراء في أوائل ١٩٩٤ ﻹثناء الجهات الطالبة عن اقتراح أسماء موردين وأصدرت تعليمات لتحسين نوعية قوائم الموردين واستخدامها.
    The co-location of requisitioners and buyers in the regional procurement office would lead to better understanding between them, which would in turn improve response times and the ability of the Department of Field Support and the Department of Management to meet the needs of peacekeeping missions. UN كما أن وجود الجهات الطالبة والجهات القائمة بالشراء في موقع واحد في مكتب المشتريات الإقليمي سيؤدي إلى تحسين التفاهم بينهم، مما سيحسن بدوره من زمن الاستجابة ومن قدرة إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية على تلبية احتياجات بعثات حفظ السلام.
    It regretted, however, the errors committed in calculating the delivery terms, which had resulted in the constant amendment of contracts and had affected the timely meeting of United Nations procurement requirements. The Administration was of the opinion that compliance by requisitioners in submitting vendor performance evaluation reports prior to the extension of the terms of a contract had been achieved. UN ومع ذلك فقد أعربت عن أسفها للأخطاء المرتكبة في احتساب شروط التسليم والتي أسفرت عن استمرار تعديل العقود وأثرت على تلبية احتياجات مشتريات الأمم المتحدة في المواعيد المقررة، وكان من رأي الإدارة أن تقيّد الجهات الطالبة بتقديم تقارير تقييم أداء البائعين قبل تمديد شروط العقد قد نُفّذ.
    UNODC and the United Nations Office at Vienna to communicate urgently to all requisitioners, and on a regular basis thereafter, as necessary, the importance of timely commencement and completion of procurement processes so as to facilitate effective competition and avoid unnecessary expenditure UN يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بإبلاغ جميع الجهات الطالبة بشكل عاجل، وعلى أساس منتظم بعد ذلك، حسب الاقتضاء، بأهمية البدء بعمليات الشراء والانتهاء منها في الوقت المناسب، لتسهيل المنافسة الفعالة وتفادي المصروفات غير الضرورية
    :: Complaints from requisitioners and/or other United Nations staff against vendors who were alleged to have failed to perform in accordance with the terms and conditions of contracts awarded. UN :: الشكاوى المقدمة من الجهات الطالبة للمشتريات و/أو موظفي الأمم المتحدة الآخرين ضد البائعين الذين يُزعم عدم تقيدهم بأحكام العقود الممنوحة وشروطها.
    Order processes were streamlined (purchase orders were placed directly against the LTA by the requisitioners) and the acquisition time reduced. UN ويجرى تبسيط عمليات الطلب (تقديم أوامر الشراء مباشرة من الجهات الطالبة بموجب الاتفاق) وتقليص المدة اللازمة للاقتناء.
    From interviews, the Inspectors observed that requisitioners were often unaware of LTAs already established for similar goods or services by other technical units, offices in other locations, or other United Nations organizations. UN ولاحظ المفتشان من المقابلات التي أجريت أن الجهات الطالبة للتوريد كانت في كثير من الأحيان غير مدركة لوجود اتفاقات طويلة الأجل بالفعل بالنسبة لسلع أو خدمات مماثلة لدى الوحدات التقنية والمكاتب في أماكن أخرى، أو مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    It was essential that the end users (that is, technical counterparts/requisitioners) were involved in this phase; UN ومن الضروري أن يشارك المستعملون النهائيون (أي، النظراء التقنيون/الجهات الطالبة) في هذه المرحلة؛
    19. Endorses the concern of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions about the use of suppliers recommended by requisitioners, notes that this practice undermines the principle of segregation of responsibilities between requisitioning and procurement entities, and requests the Secretary-General to discontinue the practice; UN ١٩ - تؤيد ما أبدته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية من قلق فيما يتعلق بالاستعانة بالموردين الذين يوصي بهم مقدمو طلبات الشراء، وتلاحظ أن هذه الممارسة تقوض مبدأ فصل المسؤوليات بين الجهات الطالبة والمشترية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يوقف هذه الممارسة؛
    17. Reiterates its concern about the use of suppliers recommended by requisitioners and, noting that this practice undermines the principle of segregation of responsibilities between requesting and procurement entities, requests the Secretary-General to discontinue the practice; UN ١٧ - تكرر اﻹعراب عن قلقها إزاء الاستعانة بموردين موصى بهم من مقدمي طلبات الشراء، وإذ تلاحظ أن هذه الممارسة تقوّض مبدأ الفصل بين مسؤوليات الجهات الطالبة والمشترية، تطلب إلى اﻷمين العام أن ينهي هذه الممارسة؛
    “17. Reiterates its concern about the use of suppliers recommended by requisitioners and, noting that this practice undermines the principle of segregation of responsibilities between requesting and procurement entities, requests the Secretary-General to discontinue the practice” UN " ١٧ - تكرر اﻹعراب عن قلقها إزاء الاستعانة بموردين موصى بهم من مقدمي طلبات الشراء، وإذ تلاحظ أن هذه الممارسة تقوض مبدأ فصل مسؤوليات الجهات الطالبة والمشترية، تطلب إلى اﻷمين العام أن ينهي هذه الممارسة "
    A web-based Contracts Review Committee tool will ensure that the requesters submit additional documentation in order to provide full justification for waivers. UN وستستخدم لجنة استعراض العقود أداة على شبكة الإنترنت لكفالة أن تقدم الجهات الطالبة للاستثناءات وثائق إضافية توفر مبررات وافية للاستثناءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد