This will require continued coordination with relevant United Nations actors to ensure an increasingly coherent approach. | UN | وسوف يتطلب ذلك مواصلة التنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة لكفالة اتباع نهج متماسك على نحو متزايد. |
This will require continued coordination with relevant United Nations actors to ensure an increasingly coherent approach. | UN | وسوف يتطلب ذلك مواصلة التنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة لكفالة اتباع نهج متماسك على نحو متزايد. |
:: relevant United Nations actors continue to deliver humanitarian protection and on the basis of need and will be executed within the framework of existing country-specific coordination frameworks. | UN | :: مواصلة الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة توفير الحماية الإنسانية وبناء على الحاجة وضمن أطر التنسيق القطرية القائمة. |
2. Requests all relevant United Nations actors to take forward, within their mandates and as appropriate, the recommendations of the report, with the aim of further improving the effectiveness of the Peacebuilding Commission; | UN | 2 - تطلب إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها وعلى النحو اللازم، بتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، بغرض تحسين فعالية لجنة بناء السلام؛ |
Recognizing the primary role and responsibility of the State in the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, bearing in mind the importance of relevant actors of the United Nations supporting the State in this regard, | UN | وإذ تسلّم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الدولة ومسؤوليتها الرئيسية في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، آخذة في اعتبارها أهمية الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة إلى الدولة في هذا الصدد، |
:: relevant United Nations actors establish mechanisms for coordination and information exchange between the African Union Regional Cooperation Initiative against LRA and the humanitarian actors in the field. | UN | :: قيام الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة بإنشاء آليات للتنسيق وتبادل المعلومات بين مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة والجهات الفاعلة المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية في الميدان. |
:: relevant United Nations actors encourage LRA-affected countries and their partners, including non-governmental and civil society organizations to prioritize the development of programmes and activities for the reintegration of LRA ex-combatants. | UN | :: قيام الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة بتشجيع البلدان المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة وشركائها، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، على إعطاء الأولوية لوضع برامج وأنشطة لإعادة إدماج المقاتلين السابقين في جيش الرب للمقاومة. |
:: relevant United Nations actors encourage the African Union to work with affected Governments to identify a common policy for treatment of LRA escapees and non-indicted LRA ex-combatants who escape or surrender, particularly with respect to amnesty provisions and potential criminal prosecution. | UN | :: قيام الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة بتشجيع الاتحاد الأفريقي على العمل مع حكومات البلدان المتضررة على تحديد سياسة مشتركة لمعاملة هاربي جيش الرب للمقاومة ومَن فروا أو استسلموا من مقاتليه السابقين الذي لم تصدر بحقهم قرارات اتهام، وخاصة فيما يتعلق بأحكام العفو والملاحقة الجنائية المحتملة. |
:: relevant United Nations actors carry out a regional analysis on humanitarian needs and priorities in LRA-affected communities to determine short-, medium- and long-term needs by the end of 2012. | UN | :: قيام الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة بإجراء تحليل على الصعيد الإقليمي بشأن الاحتياجات والأولويات الإنسانية في المجتمعات المحلية المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة لتحديد الاحتياجات على الأجل القصير والمتوسط والطويل بحلول نهاية عام 2012. |
:: relevant United Nations actors conduct country-specific and regional training for civil society actors in LRA-affected countries to monitor and investigate abuses committed by LRA within one year. | UN | :: قيام الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة بتوفير تدريب قطري وإقليمي للجهات الفاعلة التابعة للمجتمع المدني في البلدان المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة على رصد الاعتداءات التي يرتكبها والتحقيق فيها في غضون عام واحد. |
2. Requests all relevant United Nations actors to take forward, within their mandates and as appropriate, the recommendations of the report, with the aim of further improving the effectiveness of the Peacebuilding Commission; | UN | 2 - يطلب إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها وعلى النحو اللازم، بتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، بغرض زيادة فعالية لجنة بناء السلام؛ |
I also established UNMEER, the aim of which is to harness the capabilities and competencies of all the relevant United Nations actors under a unified operational structure, to reinforce unity of purpose, effective ground-level leadership and operational direction, and to ensure a rapid, effective, efficient and coherent response to the Ebola crisis. | UN | وقمت أيضا بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بهدف تسخير قدرات وكفاءات جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة في إطار هيكل تشغيلي موحد لتعزيز وحدة الهدف والقيادة الفعالة في الميدان والتوجيه التنفيذي للعمليات ولضمان التصدي لأزمة إيبولا بإجراءات سريعة وفعالة تتسم بالكفاءة والاتساق. |
The General Assembly and the Security Council welcomed the review, requested all relevant United Nations actors to take forward the recommendations of the report, and called for a further review of the United Nations peacebuilding architecture five years later (see General Assembly resolution 65/7 and Security Council resolution 1947 (2010)). | UN | ورحبت الجمعية العامة ومجلس الأمن بالاستعراض، وطلبا إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة المضي في تنفيذ التوصيات المقدمة في التقرير، ودعا إلى إجراء استعراض آخر لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة بعد خمس سنوات (انظر قرار الجمعية العامة 65/7 وقرار مجلس الأمن 1947 (2010)). |
Minimum standards of gender-responsiveness are established (and options for ensuring their implementation are incorporated into the technical advice activities of relevant United Nations actors) for truth and reconciliation commissions, reparations programmes and related bodieso | UN | وضع حد أدنى من معايير مراعاة الاعتبارات الجنسانية (وإدراج الخيارات المتاحة لضمان تنفيذها في أنشطة المشورة التقنية التي تقوم بها الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة) لأغراض لجان تقصي الحقائق والمصالحة، وبرامج التعويضات والهيئات ذات الصلة() |
In General Assembly resolution 65/7 and Security Council resolution 1947 (2010) on the review of the United Nations peacebuilding architecture, the two principal organs requested all relevant United Nations actors to take forward, within their mandates and as appropriate, the recommendations of the review with the aim of further improving the effectiveness of the peacebuilding architecture. | UN | ففي قرار الجمعية العامة 65/7 وقرار مجلس الأمن 1947 (2010) عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام، طلب الجهازان الرئيسيان إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها وعلى النحو اللازم، بتنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض، بغرض تحسين فعالية هيكل بناء السلام. |
In General Assembly resolution 65/7 and Security Council resolution 1947 (2010) on the review of the United Nations peacebuilding architecture, the two principal organs requested all relevant United Nations actors to take forward, within their mandates and as appropriate, the recommendations of the review with the aim of further improving the effectiveness of the peacebuilding architecture. | UN | ففي قرار الجمعية العامة 65/7 وقرار مجلس الأمن 1947 (2010) عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام، طلب الجهازان الرئيسيان إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها وعلى النحو اللازم، بتنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض، بغرض تحسين فعالية هيكل بناء السلام. |
:: relevant United Nations actors hold regular meetings with military actors, community leaders in LRA-affected areas, child protection agencies, nongovernmental organizations and United Nations presences in each of the LRA-affected countries to discuss the LRA threat. | UN | :: عقد الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة اجتماعات منتظمة مع الجهات الفاعلة العسكرية، وقادة المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة، ووكالات حماية الأطفال، والمنظمات غير الحكومية، وكيانات الأمم المتحدة الموجودة في كل بلد من البلدان المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة لمناقشة التهديد التي تشكِّله هذه الجماعة. |
:: relevant United Nations actors establish sector-specific mechanisms to regularize information exchange on LRA-related activities and movements and other cross-border issues, particularly in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration and child protection. | UN | :: قيام الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة بوضع آليات قطاعية لتنظيم تبادل المعلومات عن الأنشطة والتحركات ذات الصلة بجيش الرب للمقاومة وغير ذلك من القضايا عبر الحدود، وخاصة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج، وحماية الأطفال. |
Recognizing the primary role and responsibility of the State in the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, bearing in mind the importance of relevant actors of the United Nations supporting the State in this regard, | UN | وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الدولة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وبمسؤوليتها عن ذلك في المقام الأول، آخذة في اعتبارها أهمية الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة إلى الدولة في هذا الصدد، |
Recognizing the primary role and responsibility of the State in the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, bearing in mind the importance of relevant actors of the United Nations supporting the State in this regard, | UN | وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الدولة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وبمسؤوليتها عن ذلك في المقام الأول، آخذة في اعتبارها أهمية الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة إلى الدولة في هذا الصدد، |