ويكيبيديا

    "الجهات الفاعلة في التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development actors
        
    This includes national workshops as well as regional symposia and seminars for government officials as well as other development actors. UN ويشمل ذلك حلقات عمل وطنية وكذلك ندوات إقليمية وحلقات دراسية للمسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة في التنمية.
    Especially considering the magnitude of the challenges faced by development actors in contexts in which massive human rights violations have taken place, it would be short-sighted to ignore instruments for the realization of development goals. UN وبالنظر بوجه خاص لحجم التحديات التي تواجهها الجهات الفاعلة في التنمية في السياقات التي ارتكبت فيها انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، فإن تجاهل الأدوات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية ينم عن قصر نظر.
    By making aid transparent, development actors will be made more accountable for sustainable development results UN ومن خلال تحقيق شفافية المعونة، ستكون الجهات الفاعلة في التنمية أكثر قابلية للمساءلة عن نتائج التنمية المستدامة.
    92. While Governments should take the lead in renewing the global partnership for development, the breadth of development actors must be engaged from the outset in its design and implementation. UN 92 - وفيما يتعين على الحكومات الاضطلاع بالقيادة في تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، ينبغي إشراك جميع الجهات الفاعلة في التنمية منذ البداية في تصميمها وتنفيذها.
    Moreover, it would facilitate further collaboration in joint programming exercises at the country level and inform the decisions of development actors. UN علاوة على ذلك، فإنها تسهل المزيد من التعاون في عمليات البرمجة المشتركة على الصعيد القطري وإبلاغ قرارات الجهات الفاعلة في التنمية.
    Recovery, reintegration and peacebuilding representatives will act as the substantive lead in the county support bases on behalf of the State Coordinator, liaising with all development actors and humanitarian agencies in the field. UN وسيؤدي ممثلو القسم دورا جوهريا في قيادة قواعد دعم المقاطعات بالنيابة عن منسق شؤون الولايات، والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في التنمية ووكالات العمل الإنساني في الميدان.
    The expert meeting may wish to reflect on the following sets of issues that will require the commitment and partnership of all development actors. UN وقد يود اجتماع الخبراء التفكير في المجموعة التالية من القضايا التي ستحتاج إلى التزام وشراكة جميع الجهات الفاعلة في التنمية.
    The expert meetings had adopted a series of recommendations aimed at different groups of development actors, including Governments, the international community and UNCTAD. UN واعتمد اجتماعا الخبراء سلسلة من التوصيات التي تستهدف مجموعات مختلفـة من الجهات الفاعلة في التنمية بما في ذلك الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    These efforts focus on a growing synergy among development actors in order to reach a more coherent and unified approach to international support to Haiti. UN وهذه الجهود تركز على تعاضد متزايد بين الجهات الفاعلة في التنمية بقصد التوصل إلى نهج أكثر تماسكا وتوحدا إزاء الدعم الدولي المقدم لهايتي.
    A decentralized system would move the Organization closer to its clients and to other development actors in the field and adequate powers would enable the field offices to respond to challenges quickly and to seize emerging opportunities. UN ومن شأن نظام لا مركزي أن يقرّب المنظمة من زبائنها ومن سائر الجهات الفاعلة في التنمية في الميدان، كما أن من شأن تخويل سلطات وافية للمكاتب الميدانية أن تمكنها من الاستجابة للتحديات بسرعة ومن انتهاز الفرص الناشئة.
    In particular, UNCTAD should promote the international dialogue among development actors for the purpose of assessing the challenges and opportunities for enterprise development arising from the emerging new economic conditions, including the post-Uruguay Round environment. UN وينبغي لﻷونكتاد بوجه خاص أن يعزز الحوار الدولي فيما بين الجهات الفاعلة في التنمية لغرض تقييم التحديات والفرص التي تواجه تنمية المشاريع الناجمة عن اﻷوضاع الاقتصادية الجديدة الناشئة بما في ذلك بيئة ما بعد جولة أوروغواي.
    In particular, UNCTAD should promote the international dialogue among development actors for the purpose of assessing the challenges and opportunities for enterprise development arising from the emerging new economic conditions, including the post-Uruguay Round environment. UN وينبغي لﻷونكتاد بوجه خاص أن يعزز الحوار الدولي فيما بين الجهات الفاعلة في التنمية بغرض تقييم التحديات والفرص التي تواجه تنمية المشاريع والناجمة عن اﻷوضاع الاقتصادية الجديدة الناشئة، بما في ذلك بيئة ما بعد جولة أوروغواي.
    In particular, UNCTAD should promote the international dialogue among development actors for the purpose of assessing the challenges and opportunities for enterprise development arising from the emerging new economic conditions, including the post-Uruguay Round environment. UN وينبغي لﻷونكتاد بوجه خاص أن يعزز الحوار الدولي فيما بين الجهات الفاعلة في التنمية بغرض تقييم التحديات والفرص التي تواجه تنمية المشاريع والناجمة عن اﻷوضاع الاقتصادية الجديدة الناشئة، بما في ذلك بيئة ما بعد جولة أوروغواي.
    The formation of a broad consensus of development actors to halve extreme poverty by 2015; UN (ب) التوصل إلى توافق واسع في الآراء بين الجهات الفاعلة في التنمية من أجل خفض نسبة الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015؛
    Many of the assessments made by development actors with regard to the North Africa and Arab regions prior to the popular uprisings in 2010 - 2011 were positive, as they had been based on the countries' economic growth and steps made towards democracy. UN وكان الكثير من التقييمات التي أجرتها الجهات الفاعلة في التنمية فيما يخص شمال أفريقيا والمنطقة العربية قبل الانتفاضات الشعبية في 2010-2011 إيجابياً، لأنها استندت إلى النمو الاقتصادي للبلدان وخطواتها نحو الديمقراطية.
    29. We emphasize the importance for all development actors to continue to pursue economic and governance reforms and other steps to improve the effectiveness of aid based on the fundamental principles of national ownership, alignment, harmonization and managing for results. UN 29 - ونشدد على أهمية مواصلة جميع الجهات الفاعلة في التنمية مساعي الإصلاح الاقتصادي وإصلاح شؤون الحكم وغير ذلك من الخطوات الهادفة إلى زيادة فعالية المعونة استنادا إلى المبادئ الأساسية التي هي السيطرة الوطنية والمواءمة والتنسيق والإدارة الهادفة إلى تحقيق النتائج.
    29. We emphasize the importance for all development actors to continue to pursue economic and governance reforms and other steps to improve the effectiveness of aid based on the fundamental principles of national ownership, alignment, harmonization and managing for results. UN 29 - ونشدد على أهمية مواصلة جميع الجهات الفاعلة في التنمية مساعي الإصلاح الاقتصادي وإصلاح شؤون الحكم وغير ذلك من الخطوات الهادفة إلى زيادة فعالية المعونة استنادا إلى المبادئ الأساسية المتمثلة في السيطرة الوطنية والمواءمة والتنسيق والإدارة الهادفة إلى تحقيق النتائج.
    29. We emphasize the importance for all development actors to continue to pursue economic and governance reforms and other steps to improve the effectiveness of aid based on the fundamental principles of national ownership, alignment, harmonization and managing for results. UN 29 - ونشدد على أهمية مواصلة جميع الجهات الفاعلة في التنمية مساعي الإصلاح الاقتصادي وإصلاح شؤون الحكم وغير ذلك من الخطوات الهادفة إلى زيادة فعالية المعونة استنادا إلى المبادئ الأساسية المتمثلة في السيطرة الوطنية والمواءمة والتنسيق والإدارة الهادفة إلى تحقيق النتائج.
    29. We emphasize the importance for all development actors to continue to pursue economic and governance reforms and other steps to improve the effectiveness of aid based on the fundamental principles of national ownership, alignment, harmonization and managing for results. UN 29 - ونشدد على أهمية مواصلة جميع الجهات الفاعلة في التنمية مساعي الإصلاح الاقتصادي وإصلاح شؤون الحكم وغير ذلك من الخطوات الهادفة إلى زيادة فعالية المعونة استنادا إلى المبادئ الأساسية المتمثلة في السيطرة الوطنية والمواءمة والتنسيق والإدارة الهادفة إلى تحقيق النتائج.
    29. This report links a norm-based account of victimhood (rights violations shatter normative expectations fundamental to our sense of agency in the world) with a norm-based account of civic trust, to make the case that development actors should be concerned with the effects of human rights violations. UN 29 - ويربط هذا التقرير استعراضا معياريا للأذى (انتهاكات الحقوق تحطم التوقعات المعيارية الأساسية لشعورنا بالقدرة على التصرف في العالم) باستعراض معياري للثقة المدنية، وذلك لإثبات أن الجهات الفاعلة في التنمية ينبغي أن تكون منشغلة بآثار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد