Over the same period, civil society actors and decentralization became mainstream in these service sectors. | UN | وخلال الفترة نفسها، أصبحت اللامركزية ومشاركة الجهات الفاعلة من المجتمع المدني النمط السائد في قطاعات الخدمات هذه. |
The State party should make sure that the project is drafted, adopted and implemented through a process that integrates the consultation of specialized sectors, including civil society actors. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضمن أن يوضع المشروع ويُعتمد ويُنفذ عن طريق عملية تشمل التشاور مع القطاعات المتخصصة، بما فيها الجهات الفاعلة من المجتمع المدني. |
The State party should make sure that the project is drafted, adopted and implemented through a process that integrates the consultation of specialized sectors, including civil society actors. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضمن أن يوضع المشروع ويُعتمد ويُنفذ عن طريق عملية تشمل التشاور مع القطاعات المتخصصة، بما فيها الجهات الفاعلة من المجتمع المدني. |
:: Human and institutional capacity-building for public and private institutions in charge of employment promotion and poverty alleviation, including social partners and other relevant actors of civil society | UN | :: بناء القدرات البشرية والمؤسسية للمؤسسات العامة والخاصة المسؤولة عن تعزيز العمالة وتخفيف حدة الفقر، بما فيها الشركاء الاجتماعيون وغيرهم من الجهات الفاعلة من المجتمع المدني ذات الصلة |
Our review and appraisal has shown that Governments, relevant international organizations as well as actors of civil society have made continued efforts to improve human well-being and eradicate poverty. However, further actions are needed for the full implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | وأظهر الاستعراض والتقييم اللذان تم إجراؤهما أن الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة فضلاً عن الجهات الفاعلة من المجتمع المدني تبذل جهودا مستمرة لتحسين رفاه الأفراد والقضاء على الفقر، إلا أنه لا يزال يتعين اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن وبرنامج عملها. |
The State party should make sure that the project is drafted, adopted and implemented through a process that integrates the consultation of specialized sectors, including civil society actors. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضمن أن يوضع المشروع ويُعتمد ويُنفذ عن طريق عملية تشمل التشاور مع القطاعات المتخصصة، بما فيها الجهات الفاعلة من المجتمع المدني. |
The State party should make sure that the project is drafted, adopted and implemented through a process that integrates the consultation of specialized sectors, including civil society actors. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضمن أن يوضع المشروع ويُعتمد ويُنفذ عن طريق عملية تشمل التشاور مع القطاعات المتخصصة، بما فيها الجهات الفاعلة من المجتمع المدني. |
83. All field presences work closely with, and build the capacity of, various civil society actors. | UN | 83- وتعمل جميع المواقع الميدانية بشكل وثيق مع مختلف الجهات الفاعلة من المجتمع المدني ومن أجل بناء قدراتها. |
The Regional Office for South-East Asia monitored cases of reprisals against human rights defenders and facilitated networking of civil society actors for human rights protection. | UN | وقام المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا برصد حالات الأعمال الانتقامية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وبتيسير التواصل بين الجهات الفاعلة من المجتمع المدني العاملة من أجل حماية حقوق الإنسان. |
Citizen participation exercises had been introduced in 210 public sector institutions which previously had had no mechanism to facilitate the direct engagement of civil society actors. | UN | وأُدخلت ممارسات بشأن مشاركة المواطنين ضمن 210 مؤسسات من القطاع الخاص، لم تكن تتوافر لها في السابق آليات لتسهيل إشراك الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في هذا الصدد. |
The Committee further expresses its concern at the insufficient health and rehabilitation services for women victims of sexual abuse and at the State party's overreliance on civil society actors in that respect. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم كفاية خدمات الصحة وإعادة التأهيل المقدمة إلى النساء ضحايا الاعتداء الجنسي وإزاء إفراط الدولة الطرف في الاعتماد على الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في هذا الخصوص. |
7071. Country-specific indicators for participation should be developed and used to monitor and evaluate the participation of various civil society actors at different levels. | UN | 70- وينبغي وضع مؤشرات للمشاركة تكون محددة قطرياً وينبغي استخدامها لرصد وتقييم اشتراك شتى الجهات الفاعلة من المجتمع المدني على المستويات المختلفة. |
Cooperation is actively increasing with the Office of the Ombudsman for Human Rights in the Russian Federation, the Commission on InterEthnic Relations and Freedom of Conscience of the Public Chamber of the Russian Federation, representatives of the academic community, non-governmental organizations and other civil society actors. | UN | ويزداد التعاون بشكل نشط مع مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في الاتحاد الروسي، ولجنة العلاقات الإثنية وحرية الاعتقاد التابعة للدائرة العامة للاتحاد الروسي، وممثلي الأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الجهات الفاعلة من المجتمع المدني. |
23. The Committee, while noting information from the State party about the process of preparing the report, regrets the fact that not all civil society actors were adequately engaged in all stages of the preparation of the initial report under the Optional Protocol. | UN | 23- في حين أن اللجنة تحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف حول عملية إعداد التقرير، فإنها تعرب عن أسفها لعدم مشاركة جميع الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في جميع مراحل إعداد التقرير الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري. |
166.235 Facilitate the work of civil society actors by removing excessive requirements for their registration, operation and funding and aligning the Law on Associations with the Constitution (Czech Republic); | UN | 166-235 تسهيل عمل الجهات الفاعلة من المجتمع المدني عن طريق إزالة الشروط المبالغ فيها المفروضة على تسجيلها وعملها وتمويلها، ومواءمة قانون الجمعيات مع الدستور (الجمهورية التشيكية)؛ |
The OHCHR Regional Office for the Middle East, together with OHCHR Tunisia, organized a workshop to build the capacity of civil society actors and journalists to prevent incitement to hatred, using international human rights norms and mechanisms on freedom of expression. | UN | ونظم مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط، مع مكتب المفوضية في تونس، حلقة عمل لبناء قدرات الجهات الفاعلة من المجتمع المدني والصحفيين لمنع التحريض على الكراهية، باستخدام المعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحرية التعبير. |
In Uganda, OHCHR conducted joint visits with civil society actors to verify allegations of threats against human rights defenders, and held consultations with civil society actors about strategies to advocate effectively for human rights. | UN | وفي أوغندا، أجرت المفوضية زيارات مشتركة مع الجهات الفاعلة من المجتمع المدني للتحقق من الادعاءات بتهديد المدافعين عن حقوق الإنسان، وأجرت مشاورات مع تلك الجهات بشأن استراتيجيات العمل الدعوي الفعال في مجال حقوق الإنسان. |
Our review and appraisal has shown that Governments, relevant international organizations as well as actors of civil society have made continued efforts to improve human well-being and eradicate poverty. However, further actions are needed for the full implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | وأظهر الاستعراض والتقييم اللذان تم إجراؤهما أن الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة فضلاً عن الجهات الفاعلة من المجتمع المدني تبذل جهودا مستمرة لتحسين رفاه الأفراد والقضاء على الفقر، إلا أنه لا يزال يتعين اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن وبرنامج عملها. |