Its full operationalization at all levels and by all actors and stakeholders is, therefore, a wise and highly desirable strategy. | UN | ولذلك، فتفعيلها الكامل على كافة المستويات ومن جانب جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة استراتيجية حكيمة ومستحسنة للغاية. |
A number of actors and stakeholders can assist livestock keepers and their communities in playing this role: researchers, extension agencies, the private sector, non-governmental organizations and local cooperatives. | UN | وبإمكان العديد من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة مساعدة مربي الماشية ومجتمعاتهم في القيام بهذا الدور: الباحثون، ووكالات الإرشاد، والقطاع العام، والمنظمات غير الحكومية والتعاونيات المحلية. |
All actors and stakeholders must endeavour to find solutions to this crisis. | UN | وينبغي لجميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة أن تعمل على إيجاد حلول لهذه الأزمة. |
Consequently, empowering people to achieve poverty eradication and social inclusion has to be seen as a challenge to be faced at several levels and by a multiplicity of actors and stakeholders. | UN | وعلى هذا فإنه يتعين النظر إلى تمكين الناس لتحقيق القضاء على الفقر والشمول الاجتماعي باعتباره تحدياً لا بدّ من يواجهه العديد من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، وعلى عدة مستويات. |
The concept of " neighbourhood management " (Quartiersmanagement) enables cooperation between all relevant actors and stakeholders, thus extending the scope of local policies. | UN | ويسمح مفهوم " إدارة الأحياء " بالتعاون بين جميع المعنيين من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، ومن ثم توسيع نطاق السياسات المحلية. |
Even those countries which recognize that supporting birth rates is a priority lack an effective approach, and the development of related policies often does not include input from the key actors and stakeholders: mothers and caregivers. | UN | وحتى تلك البلدان التي تسلم بأولوية تقديم الدعم لمعدلات المواليد تفتقر إلى نهج فعَّال، وكثيرا ما لا يشمل إعداد السياسات ذات الصلة مدخلات من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين وهم: الأمهات ومقدمي الرعاية. |
The momentum is expected to improve as the public, including judicial actors and stakeholders, increases support for this critical requirement of bringing tax collection closer to the revenue base. | UN | ومن المتوقع أن يزداد هذا الزخم بازدياد دعم الجمهور، بما في ذلك الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في سلك القضاء، لهذا المطلب الحاسم المتعلق بتقريب إجراءات تحصيل الضرائب من قاعدة الإيرادات. |
They welcomed the further coordination between bilateral and multilateral cooperations and welcomed the diversification of actors and stakeholders, including the private sector and civil society. | UN | ورحبوا بمواصلة التنسيق في ما بين جهود التعاون المبذولة على كل من الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف، ورحبوا بتنويع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
We commend the fact that the report encompasses all actors and stakeholders, with due regard for the dynamic of their mobilization, and accounts for the policies and strategies applied. | UN | ونثني على التقرير لشموله جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لدينامية تعبئتهم، ويسرد السياسات العامة والاستراتيجيات المطبقة. |
We call upon all Chapters to strengthen coordinated action in order to ensure the success of UNCTAD XI as a global endeavour involving all actors and stakeholders in developing countries. | UN | ونناشد جميع الفروع أن تعزز وتنسق العمل بهدف كفالة نجاح الأونكتاد الحادي عشر كمحاولة عالمية تشترك فيها جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في البلدان النامية. |
Thus any approach for the future consideration of science and technology would have to take into account the concerns of a broad range of actors and stakeholders in development, including Governments, enterprises, the scientific and R & D community, and NGOs. | UN | ولذلك ينبغي ﻷي نهج يتبع في المستقبل للنظر في العلم والتكنولوجيا أن يضع في الاعتبار شواغل مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في التنمية، بمن فيهم الحكومات، والمشاريع، واﻷوساط العلمية ومؤسسات البحث والاستحداث، والمنظمات غير الحكومية. |
It provides a common analytical platform for coherence of the activities of different actors and stakeholders, in support to a country in transition, under the leadership of the national authorities. | UN | وهو يتيح منهاجا تحليليا مشتركا لتحقيق تماسك أنشطة مختلف الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، لدعم البلد الذي يمر بمرحلة انتقالية، تحت قيادة السلطات الوطنية. |
The key to their success lies in bringing the multiple actors and stakeholders together in order that they may undertake concerted actions and recognize the efforts of slum-dwellers and of their various associations and social organizations as constituting a tangible asset and contribution to upgrading. | UN | ويتمثل مفتاح نجاحها في الجمع بين الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة المتعددين كي يتسنى لهم الاضطلاع بأعمال منسقة والاعتراف بأن الجهود التي يبذلها أهالي الأحياء الفقيرة ومختلف رابطاتهم ومنظماتهم الاجتماعية إنما تشكل رصيدا ملموسا ومساهمة في عملية التحسين. |
1. Calls upon the UNIDO Secretariat in the preparatory stages of the conferences and beyond, to continue its efforts to liaise constructively with all relevant actors and stakeholders; | UN | 1- يدعو أمانة اليونيدو أن تواصل، في المراحل التحضيرية للمؤتمرين وبعدها، جهودها الرامية إلى اقامة اتصالات بناءة بجميع من لهم صلة من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة؛ |
182. The Panel has gathered information showing that linkages between different actors and stakeholders are very well structured to the point that Governments and large reputable companies operate in confidence. | UN | 182- وقد جمع الفريق معلومات تبين أن هيكل الصلات القائمة بين مختلف الجهات الفاعلة وأصحاب المصالح هو من التنظيم بحيث باتت الحكومات والشركات الكبيرة والمشهورة قادرة على العمل بكل ثقة. |
91. Beyond more streamlined and effective coordination among various actors and stakeholders, a global rapid deployment system was absolutely key to ensuring that operations were effective and efficient. | UN | 91 - واستطرد قائلا إنه إلى جانب التنسيق الأكثر تبسيطا وفعالية بين مختلف الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، فإن وجود نظام عالمي للنشر السريع أساسي قطعا لضمان أن تتسم العمليات بالفعالية والكفاءة. |
UNIDO had done well in the fields of energy efficiency and use of renewable sources of energy, and had increased its collaboration with other international actors and stakeholders, including the Global Forum on Sustainable Energy (GFSE), which remained the only global platform where all actors could meet at one table. | UN | وقد أبلت اليونيدو بلاء حسنا في ميداني تحقيق الكفاءة في الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة، وكثفت تعاونها مع غيرها من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في المجال الدولي، بما في ذلك المنتدى العالمي للطاقة المستدامة، وهو الملتقى العالمي الوحيد الذي تلتقي فيه جميع الجهات الفاعلة حول نفس المائدة. |
Concerted efforts need to be made to consolidate and reinforce the participation of a multitude of actors and stakeholders and to coordinate their actions to tackle the urban challenges of tomorrow. | UN | 58 - ويتعين بذل جهود مشتركة لتقوية وتعزيز مشاركة العديد من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة وتنسيق أعمالهم لمواجهة التحديات الحضرية المستقبلية. |
63. Concerted efforts need to be made to consolidate and reinforce the participation of a multitude of actors and stakeholders and to coordinate their actions in order to tackle the urban challenges of tomorrow. | UN | 63 - ويتعين بذل جهود متضافرة لتقوية وتعزيز مشاركة العديد من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة وتنسيق أعمالهم لمواجهة التحديات الحضرية المستقبلية. |
We commit ourselves to working together to make UNCTAD XI (Sao Paulo, Brazil, 14-18 June 2004) a successful global endeavour involving all actors and stakeholders in development. | UN | ونلتزم بالعمل معا من أجل جعل الأونكتاد الحادي عشر (ساو باولو، البرازيل، 14-18 حزيران/يونيه 2004) مسعى عالميا ناجحا تشترك فيه جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصالح في مجال التنمية. |