The Group calls upon foundations and other donors to consider providing support for such studies. | UN | ويدعو الفريق المؤسسات وغيرها من الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم لتلك الدراسات. |
He invited the community of donors to consider the possibilities for " triangular cooperation " . | UN | ودعا الجهات المانحة إلى النظر في إمكانيات إقامة " تعاون ثلاثي " . |
6. Invites Member States and other donors to consider providing extrabudgetary resources in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 6- تدعو الدولَ الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في توفير موارد خارج الميزانية، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
(jj) The need for UNHCR, in cases where such earmarkings cannot be avoided, to invite donors to consider meeting the cost of additional administrative work involved in implementing their contribution; | UN | (ي) ضرورة قيام المفوضية السامية في الحالات التي لا يمكن فيها تجنب التخصيص لأغراض محددة بدعوة الجهات المانحة إلى النظر في تحمل تكاليف العمل الإداري الإضافي الذي ينطوي عليه تنفيذ مساهماتها؛ |
6. Invites the donor community to consider providing budgetary support to meet emergency needs, including the payment of salaries, in particular by providing additional contributions through the Emergency Economic Management Fund; | UN | 6 - يدعو الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم لميزانية البلد بهدف تلبية الاحتياجات الطارئة، بما فيها دفع الرواتب، وبخاصة عن طريق تقديم مساهمات إضافية عن طريق صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ؛ |
The Commission on Human Rights and its successor the Human Rights Council have called in several resolutions upon donors to consider providing unearmarked contributions to the extent possible. | UN | وقد دعت لجنة حقوق الإنسان مثلما دعا خليفتها مجلس حقوق الإنسان في قرارات عديدة()الجهات المانحة إلى النظر في توفير تبرعات لا تُخصص لغرض بعينه ما أمكن. |
18. Also requests the Office to strengthen its efforts to further encourage donors to provide general-purpose funding, including by means of further increasing transparency and quality of reporting, and invites Member States and other donors to consider providing support to the general-purpose funds of the Office; | UN | 18- تطلب أيضاً إلى المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعزِّز جهوده الرامية إلى مواصلة تشجيع الجهات المانحة على تقديم تمويل عام الغرض، بوسائل منها مواصلة النهوض بشفافية الإبلاغ ونوعيته، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم بأموال عامة الغرض إلى المكتب؛ |
18. Also requests the Office to strengthen its efforts to further encourage donors to provide general-purpose funding, including by means of further increasing transparency and quality of reporting, and invites Member States and other donors to consider providing support to the general-purpose funds of the Office; | UN | 18- تطلب أيضاً إلى المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعزِّز جهوده الرامية إلى مواصلة تشجيع الجهات المانحة على تقديم تمويل عام الغرض، بوسائل منها مواصلة النهوض بشفافية الإبلاغ ونوعيته، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم بأموال عامة الغرض إلى المكتب؛ |
10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to strengthen its efforts to further encourage donors to provide general-purpose funding, including by means of further increasing transparency and quality of reporting, and invites Member States and other donors to consider providing support to the general-purpose funds of the Office; | UN | 10- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعزِّز جهوده الرامية إلى مواصلة تشجيع الجهات المانحة على تقديم تمويل عام الغرض، وذلك بوسائل منها مواصلة زيادة شفافية الإبلاغ ونوعيته، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم بأموال عامة الغرض إلى المكتب؛ |
The Commission on Human Rights and its successor the Human Rights Council have called in several resolutions upon donors to consider providing unearmarked contributions to the extent possible. | UN | وقد دعت لجنة حقوق الإنسان مثلما دعا خليفتها مجلس حقوق الإنسان في قرارات عديدة() الجهات المانحة إلى النظر في توفير تبرعات لا تُخصص لغرض بعينه ما أمكن. |
6. Invites the donor community to consider providing budgetary support to meet emergency needs, including the payment of salaries, in particular by providing additional contributions through the Emergency Economic Management Fund; | UN | 6 - يدعو الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم لميزانية البلد بهدف تلبية الاحتياجات الطارئة، بما فيها دفع الرواتب، وبخاصة عن طريق تقديم مساهمات إضافية من خلال صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ؛ |