The difference between donors in this regard is quite significant. | UN | والفرق بين الجهات المانحة في هذا المجال كبير جدا. |
Representatives called for more systematic and continued investment by donors in school safety. | UN | ودعا الممثلون إلى الاستثمار على نحو أكثر انتظاما واستمراراً من جانب الجهات المانحة في مجال السلامة المدرسية. |
donors in Bermuda | UN | الجهات المانحة في الإمارات العربية المتحدة |
The report examines the extent to which United Nations entities rely on a limited set of donors to fund their operational activities. | UN | ويبحث التقرير مدى اعتماد كيانات الأمم المتحدة على عدد محدود من الجهات المانحة في تمويل أنشطتها التنفيذية. |
The secretariat also provides information to the donors at an informal consultative meeting organized before the end of each fiscal year. | UN | وتقدم الأمانة أيضا معلومات إلى الجهات المانحة في اجتماع غير رسمي يتم تنظيمه للتشاور قبل نهاية كل سنة مالية. |
donors in the Islamic Republic of Iran | UN | الجهات المانحة في الولايات المتحدة الأمريكية |
donors in the Syrian Arab Republic | UN | الجهات المانحة في الجمهورية العربية السورية |
The incumbent will also involve donors in the early stages of planning, which is essential for effective coordination and implementation. | UN | كما سيعمل شاغل الوظيفة على إشراك الجهات المانحة في المراحل الأولى من التخطيط، وهو أمر أساسي لفعالية التنسيق والتنفيذ. |
Another delegation requested further information on the role of the donors in such a monitoring body. | UN | وطلب وفد آخر المزيد من المعلومات عن دور الجهات المانحة في هذه الهيئة. |
It is hoped that this project will be supported by donors in the immediate future. | UN | ويؤمل بأن يحصل هذا المشروع على دعم الجهات المانحة في القريب العاجل. |
The Government's plan, including an assessment of specific needs, would be shared with donors in September for their support. | UN | وسيتم إطلاع الجهات المانحة في أيلول/سبتمبر على خطة الحكومة، بما في ذلك تقييم للاحتياجات الخاصة بغية الحصول على دعمها. |
UNITAR did not refund the balance of completed projects to donors in a timely manner. | UN | لم يرد المعهد الرصيد المتبقي من أموال المشاريع المنجزة إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب. |
Follow up with donors to ensure that available donor funds are utilized for programme implementation, or paid back to donors in a timely manner | UN | المتابعة مع الجهات المانحة لضمان استخدام الأموال التي تقدمها في تنفيذ البرامج، أو ردّها إلى الجهات المانحة في حينه |
Follow-up with donors to ensure that available donor funds are utilized for programme implementation, or paid back to donors in a timely manner | UN | متابعة الأمر مع الجهات المانحة لضمان استخدام أموال الجهات المانحة المتاحة في تنفيذ البرامج، أو ردّها إلى الجهات المانحة في حينه |
The need to ensure coordination among donors in the provision of technical assistance was underlined. | UN | وجرى التشديد على ضرورة ضمان التنسيق فيما بين الجهات المانحة في تقديم المساعدة التقنية. |
Delays by some donors in providing responses and agreement on how the trust fund balances should be disposed of | UN | تأخر بعض الجهات المانحة في الرد وفي الاتفاق على كيفية التصرف في أرصدة الصناديق الاستئمانية |
In addition to formal meetings required by the implementation mechanisms, informal periodic contacts took place with donors in capitals and at field level. | UN | وباﻹضافة إلى الاجتماعات الرسمية التي تطلبتها آليات التنفيذ، جرت اتصالات دورية غير رسمية مع الجهات المانحة في العواصم وعلى المستوى الميداني. |
Specific recommendations for donors to consider are the following: | UN | وترد أدناه توصيات محددة لكي تأخذها الجهات المانحة في الحسبان: |
In each case, programmes were presented by the Government to donors at a meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board. | UN | وفي كل حالة، قدمت الحكومة برامج إلى الجهات المانحة في اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
Nevertheless, the Board noted that the Technical Cooperation Service was not aware of most of those reports and therefore not ensure that they were in fact sent out to donors on time. | UN | ومع ذلك، لاحظ المجلس أن دائرة التعاون التقني ليست على علم بمعظم تلك التقارير، وبالتالي، فإنه لا يمكنها التأكد من إرسالها في الواقع إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب. |
It will involve the donor community in designing this process. | UN | وستعمل على إشراك الجهات المانحة في تصميم هذه العملية. |
Table II.13 Delays in submission of donor reports in UNICEF offices during the period under review | UN | مدد التأخير في تقديم التقارير إلى الجهات المانحة في مكاتب اليونيسيف خلال الفترة المستعرضة |
It is thus the third largest donor in this area, behind the United States and the Global Fund. | UN | وهي بذلك ثالث أكبر الجهات المانحة في هذا المجال، بعد الولايات المتحدة والصندوق العالمي. |
The sustained support of the donors of the international community is essential in order to support State-building efforts, to strengthen the Palestinian economy and to meet the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | ومن الضروري استمرار الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة في المجتمع الدولي من أجل دعم الجهود المبذولة لبناء الدولة، وتقوية الاقتصاد الفلسطيني وتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
Another delegation asked what progress the Tanzanian Government had observed regarding donor funding behaviour concerning " delivering as one " . | UN | واستفسر وفد آخر عما لاحظته حكومة تنـزانيا من تقدم أُحرز في سلوك الجهات المانحة في ما يتعلق بتوحيد الأداء. |
The latter is larger than the $2.4 billion in donor support received by the Palestinian Authority in 2009. | UN | وتفوق تلك النسبة مبلغ 2.4 بليون دولار الذي تلقته السلطة الفلسطينية كدعم من الجهات المانحة في عام 2009. |
Despite considerable improvements in donor diversification and burden-sharing in recent years, UNCDF continues to be dependent on a limited number of donors for contributions to its regular resources. | UN | ورغم ما طرأ من جوانب تحسن في تنويع الجهات المانحة وتقاسم الأعباء في السنوات الأخيرة، ما زال الصندوق معتمدا على عدد محدود من الجهات المانحة في المساهمات المقدمة لصالح موارده العادية. |
Deferred income comprises contributions received from donors during the biennium as an advance payment of contributions for future bienniums. | UN | تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات الواردة من الجهات المانحة في أثناء فترة السنتين كتبرعات مدفوعة مقدما للسنوات المقبلة. |