ويكيبيديا

    "الجهات المانحة والمنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • donors and international organizations
        
    • international donors and organizations
        
    • donors and international and
        
    • donors and international organisations
        
    Cooperation with middle-income countries: the role of donors and international organizations UN التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل: ورقة الجهات المانحة والمنظمات الدولية
    donors and international organizations noted the advantages of using the experience and know-how of the developing countries themselves as well as the increase in assistance to pivotal countries within triangular arrangements. UN وقد لاحظت الجهات المانحة والمنظمات الدولية مزايا الاستفادة مما لدى البلدان النامية ذاتها من خبرة ودراية وكذلك من زيادة المساعدات المقدمة إلى البلدان المحورية في إطار الترتيبات الثلاثية.
    To this end, the Preparatory Committee may invite donors and international organizations to support, either directly or through the Commission's trust fund, the participation of major groups in the events. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة التحضيرية أن تدعو الجهات المانحة والمنظمات الدولية لدعم مشاركة المجموعات الرئيسية في هذه الأحداث إما مباشرة، أو من خلال الصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة.
    Coordination among donors and international organizations was discussed at the Expert Meeting, and the Committee has recently written guidelines for donor-funded interventions in the area of business development services. UN ونوقش في اجتماع الخبراء موضوع التنسيق بين الجهات المانحة والمنظمات الدولية ووضعت اللجنة مؤخراً مبادئ توجيهية للتدخلات الممولة من المانحين في مجال خدمات تنمية اﻷعمال التجارية.
    (e) Seek technical and financial assistance from relevant United Nations specialized agencies and other international donors and organizations. UN (ﻫ) التماس المساعدة التقنية والمالية من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة ومن الجهات المانحة والمنظمات الدولية الأخرى.
    12. Calls upon all donors and international and nongovernmental organizations to coordinate their efforts and to work closely with the Interim Haiti Recovery Commission, or its successor institution, in order to strengthen the capacity of the Government of Haiti to fulfil the Action Plan for National Recovery and Development of Haiti; UN 12 - يهيب بجميع الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية تنسيق جهودها والعمل بشكل وثيق مع اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، أو المؤسسة التي تخلفها، من أجل تعزيز قدرة حكومة هايتي على تنفيذ خطة العمل للإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني في هايتي؛
    For the follow-up by donors and international organizations UN التوصيات للمتابعة من جانب الجهات المانحة والمنظمات الدولية
    In response, the panellists detailed the level of support planned by various donors and international organizations. UN وردّاً على ذلك، عرض المحاورون بالتفصيل مستوى الدعم المقرر تقديمه من مختلف الجهات المانحة والمنظمات الدولية.
    Finally, while donors and international organizations will often take part, it must be ensured that the process is country-driven. UN وأخيراً في الوقت الذي تشارك فيه الجهات المانحة والمنظمات الدولية في كثير من الأحيان في هذه العملية فإنه يتعين ضمان أن تكون تلك العملية قطرية.
    She urged Sierra Leone to demand assistance from donors and international organizations to rebuild the country and train women to assume their rightful active role in society. UN وحثت سيراليون على المطالبة بمساعدة الجهات المانحة والمنظمات الدولية لإعادة بناء البلد وتدريب النساء على أداء دورهن النشط الذي يعود إليهن في المجتمع.
    In addition, at a meeting of the contact group on security sector reform on 28 February in Brussels it was agreed that donors and international organizations needed to agree on a common concept and coordinated action. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفُّق في اجتماع لفريق الاتصال المعني بإصلاح القطاع الأمني عقد في 28 شباط/فبراير في بروكسل على ضرورة أن تتفق الجهات المانحة والمنظمات الدولية على مفهوم موحد وعلى تنسيق العمل.
    The Head of the Parliamentary Liaison Unit also coordinates all MINUSTAH activities related to Parliament and provides good offices to presidents of both chambers to foster trust and understanding between Parliament and the Mission, as well as reaches out to donors and international organizations interested in establishing a more effective legislative body. UN كما يتولى رئيس وحدة الاتصال البرلماني تنسيق جميع أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي المتصلة بالبرلمان وبذل مساع حميدة مع رئيسي المجلسين تعزيزا للثقة والتفاهم بين البرلمان والبعثة، إضافة إلى إقامة تواصل مع الجهات المانحة والمنظمات الدولية المهتمة بإنشاء هيئة تشريعية أكثر فعالية.
    donors and international organizations have been providing support, particularly to lower the transfer costs of remittances, garner the active engagement of expatriates and foster their involvement in promoting investment in countries of origin and entrepreneurship among non-migrants. UN وما فتئت الجهات المانحة والمنظمات الدولية تقدم الدعم، خاصة لغرض خفض تكاليف إرسال الحوالات، وكفالة المشاركة النشطة للمغتربين، وتعزيز مشاركتهم في الترويج للاستثمار في بلدان المنشأ وإذكاء روح المبادرة لدى غير المهاجرين.
    The Group of Landlocked Developing Countries urged all donors and international organizations to provide well-coordinated financial and technical assistance to all landlocked developing countries, taking into account their specific difficulties and needs. UN وأضاف أن مجموعة البلدان غير الساحلية النامية تحث جميع الجهات المانحة والمنظمات الدولية علي أن تقدم مساعدات مالية وتقنية منسقة تنسيقا جيدا إلي جميع البلدان غير الساحلية النامية، مع مراعاة الصعوبات والاحتياجات الخاصة لهذه البلدان.
    60. Apart from the aid effectiveness agenda, donors and international organizations have also undertaken initiatives to strengthen gender equality in development cooperation. UN 60 - وبصرف النظر عن خطة فعالية المعونة، تعهدت أيضاً الجهات المانحة والمنظمات الدولية بتقديم مبادرات لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعاون الإنمائي.
    Pivotal countries prized the support of donors and international organizations in fields such as technical capacity development, strengthening of policy and institutional frameworks and the acquisition of know-how in the arena of international cooperation, which enhances their credibility and reputation. UN وقدرت البلدان المحورية الدعم المقدم من الجهات المانحة والمنظمات الدولية في مجالات من قبيل تطوير القدرات التقنية، وتعزيز الأطر السياساتية والمؤسسية، واكتساب المعارف في مجال التعاون الدولي مما يعزز مصداقيتها وسمعتها.
    81. In addition to its financial contributions, Japan had been striving to enhance dialogue with mine-action partners, including non-governmental organizations and other donors and international organizations. UN 81 - وأوضح أن اليابان، بالإضافة إلى المساهمات المالية منها، تسعى جاهدة إلى تعزيز الحوار مع شركاء الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المانحة والمنظمات الدولية.
    Sexual and reproductive health for all requires tackling constraints at many levels: in the household and community, within the health-service delivery system, in broader policies and public institutions, and among donors and international organizations. UN 58 - يستلزم توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للجميع التصدي للعقبات على مستويات كثيرة: في الأسرة والمجتمع المحلي، وداخل نظام تقديم الخدمة الصحية، وفي السياسات الأعم والمؤسسات العامة، وبين الجهات المانحة والمنظمات الدولية.
    5. Calls upon all donors and international and nongovernmental organizations to coordinate their efforts and to work closely with the Interim Haiti Recovery Commission in order to strengthen the capacity of the Government of Haiti to fulfil the Action Plan for National Recovery and Development of Haiti; UN 5 - يهيب بجميع الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية تنسيق جهودها والعمل بشكل وثيق مع اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي من أجل تعزيز قدرات حكومة هايتي على تنفيذ خطة العمل للإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني في هايتي؛
    donors and international organisations have a role to play in supporting the implementation of the Protocol. UN وهناك دور تقوم به الجهات المانحة والمنظمات الدولية في دعم عملية تنفيذ البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد