:: Organization of consultations among donors and other actors/beneficiaries at the level of monitoring and harmonization of reporting modalities | UN | :: تنظيم مشاورات بين الجهات المانحة وغيرها من الجهات الفاعلة/المستفيدة على مستوى المتابعة وتنسيق طرائق إعداد التقارير |
in setting strategic priorities and has not taken a proactive approach with donors and other | UN | الاستراتيجية وعدم اتباعه نهجاً استباقياً إزاء الجهات المانحة وغيرها من |
18. Urges donors, and other stakeholders in a position to do so, to increase voluntary funding to the United Nations Environment Programme, including to the Environment Fund; | UN | 18 - تحث الجهات المانحة وغيرها من الجهات المعنية التي بإمكانها ذلك على زيادة تبرعاتها لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما يشمل صندوق البيئة؛ |
donors and other sources of support of UNIDO's programmes recognize the importance of productive industrial activities for sustainable development and poverty reduction, and provide an increasing level of resources. | UN | العمل على أن تدرك الجهات المانحة وغيرها من مصادر الدعم لبرامج اليونيدو ما للأنشطة الصناعية الإنتاجية من أهمية للتنمية المستدامة والحدّ من الفقر، وأن تقدِّم قدراً متزايداً من الموارد. |
18. Urges donors, and other stakeholders in a position to do so, to increase voluntary funding to the United Nations Environment Programme, including to the Environment Fund; | UN | 18 - تحث الجهات المانحة وغيرها من الجهات المعنية التي بإمكانها ذلك على زيادة تبرعاتها لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما يشمل صندوق البيئة؛ |
UNDP will continue to cooperate with donors and other partners to promote flexible funding channels and instruments to broaden its funding base to achieve the strategic plan objectives. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي التعاون مع الجهات المانحة وغيرها من الشركاء على تشجيع وجود قنوات وأدوات مرنة للتمويل بهدف توسيع قاعدة تمويله سعيا إلى إنجاز أهداف الخطة الاستراتيجية. |
donors and other sources of support for UNIDO's programmes recognize the importance of productive industrial activities for sustainable development and poverty reduction and provide an increasing level of resources. | UN | الجهات المانحة وغيرها من مصادر الدعم لبرامج اليونيدو تدرك ما للأنشطة الصناعية الإنتاجية من أهمية للتنمية المستدامة والحد من الفقر، وتوفر مستوى متزايدا من الموارد. |
donors and other sources of support for UNIDO's programmes recognize the importance of productive industrial activities for sustainable development and poverty reduction and provide an increasing level of resources. | UN | الجهات المانحة وغيرها من مصادر الدعم لبرامج اليونيدو تدرك ما للأنشطة الصناعية الإنتاجية من أهمية للتنمية المستدامة والحد من الفقر، وتوفر مستوى متزايدا من الموارد. |
UNPOS police advisers continued to work in close cooperation with donors and other key partners to provide support to Somali authorities in the development of the Somali Police Force capacity. | UN | فقد واصل مستشارو الشرطة لدى المكتب السياسي العمل بتعاون وثيق مع الجهات المانحة وغيرها من الشركاء الرئيسيين لتقديم الدعم إلى السلطات الصومالية في بناء قدرات الشرطة الوطنية الصومالية. |
The first meeting of ICCP considered the matter in a preliminary fashion based on a compilation of activities of donors and other relevant organizations. | UN | ونظر في المسألة بشكل أولي الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة استنادا إلى مجموعة أنشطة أنجزتها الجهات المانحة وغيرها من المنظمات ذات الصلة. |
Another initiative has been to maximize the simultaneous launch of as many of these appeals as possible to donors and other interested parties with the most comprehensive view of humanitarian needs and actions. | UN | وتمثلت مبادرة أخرى في العمل إلى أقصى حد على اﻹصدار المتزامن ﻷكثر ما يمكن من تلك النداءات إلى الجهات المانحة وغيرها من اﻷطراف المهتمة، بأشمل نظرة للاحتياجات واﻷعمال اﻹنسانية. |
However, they continued to face many challenges in the context of good governance and needed to be supported by the executive as well as by donors and other development partners. | UN | ومع ذلك، فإنها لا تزال تواجه كثيراً من التحديات في إطار الحوكمة الرشيدة وهي تحتاج إلى الدعم من المدير التنفيذي وكذلك من الجهات المانحة وغيرها من شركاء التنمية. |
Second, acting together with donors and other relevant partner organizations, it will facilitate a regional workshop for police and prosecutors on cross-border cooperation, to be held in Bangladesh. | UN | ومن جهة ثانية، ستعمل بالتعاون مع الجهات المانحة وغيرها من المنظمات الشريكة المعنية على تيسير حلقة عمل إقليمية من المقرر عقدها في بنغلاديش لفائدة أفراد الشرطة والمدعين العامين بشأن التعاون عبر الحدود. |
The implementation of the Compact and the expected results would be a shared responsibility of all national and international actors, including donors and other Government and non-governmental organizations. | UN | وسيكون تنفيذ الاتفاق والنتائج المتوقعة منه مسؤولية مشتركة لجميع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، بما في ذلك الجهات المانحة وغيرها من المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Offices commonly inform donors and other stakeholders on the refugee programme through written information and briefing sessions. | UN | وتتولى المكاتب عادة إطلاع الجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة على برنامج اللاجئين من خلال معلوماتٍ خطية وجلساتٍ إعلامية. |
Inspections revealed however that opportunities were not being seized to fully engage donors and other stakeholders at the conceptualization and planning stages. | UN | غير أن عمليات التفتيش كشفت أن الفرص لم تستغل لإشراك الجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة إشراكاً تماماً في مرحلتي وضع المفاهيم والتخطيط. |
The requirements of accountability, such as responding to Board requests, providing it with necessary information and ensuring that Board-mandated policies and priorities are reflected in UNICEF programmes, as well as reporting to and conversing with donors and other partners, are reflected in the global funds budget proposals for headquarters. | UN | وترد في مقترحات ميزانية الصناديق العالمية للمقر متطلبات المساءلة، مثل الاستجابة لطلبات المجلس، وتزويده بالمعلومات الضرورية وكفالة انعكاس السياسات واﻷولويات التي وضعها المجلس على برامج اليونيسيف، فضلا عن تقديم التقارير إلى الجهات المانحة وغيرها من الشركاء وإجراء الحوار معهم. |
The CSTD may usefully consider devoting some part of its biennial meeting, or develop an intersessional activity to provide a forum of such interaction with and among donors and other partners. | UN | ويمكن أن تقوم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بالنظر بصورة مفيدة في تخصيص جزء من اجتماعاتها التي تتم كل سنتين لتوفير محفل لهذا التفاعل مع الجهات المانحة وغيرها من الشركاء وفيما بين بعضها البعض، أو إقامة نشاط فيما بين الدورات لهذا الغرض. |
Although a wide range of practices and tools have been developed by the substantive units, notably in terms of planning and monitoring of work, evaluation and performance assessment, which related mostly to the requirements of donors and other partners, there was no harmonized and consistent policy and practice as regards results-based management. | UN | ورغم أن مجموعة واسعة من الممارسات والوسائل قد وضعتها الوحدات الفنية، ولا سيما من حيث تخطيط العمل ورصده، والتقدير وتقييم الأداء، وتتصل في معظمها باحتياجات الجهات المانحة وغيرها من الشركاء، فليس هناك من سياسة أو ممارسة منسقة ومتسقة بشأن الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
strategic priorities and has not taken a proactive approach with donors and other United Nations entities Role | UN | وعدم اتباعه نهجاً استباقياً إزاء الجهات المانحة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة(6) |