ويكيبيديا

    "الجهات المتلقية لمنح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grantees
        
    The Fund's grantees demonstrate that violence against women and girls can be prevented by mobilizing communities. UN وتُظهر الجهات المتلقية لمنح الصندوق إمكانية منع العنف ضد النساء والفتيات عن طريق تعبئة المجتمعات المحلية.
    Achievements of Trust Fund grantees UN الإنجازات التي حققتها الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني
    Currently, 32 per cent of Trust Fund grantees are promoting legal and policy adoption or reform. UN ويقوم حالياً 32 في المائة من الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني باعتماد قوانين وسياسات، أو تعمل على إصلاحها.
    23. Currently, 15 per cent of Trust Fund grantees are implementing programmes that address violence in conflict-related contexts. UN 23 - وينفّذ حاليا 15 في المائة من الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني برامج تتصدى للعنف في سياقات ذات صلة بالنزاع.
    In doing so, Trust Fund grantees are strengthening the role of girls and boys as agents and subjects of change in the achievement of gender equality and the elimination of violence against women and girls. UN وتقوم الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني بتعزيز دور البنات والبنين كعوامل ومواضيع للتغيير تسهم في تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة.
    Many Fund grantees focus their efforts and resources on preventing the " ripple effects " of violence that compromise the social development of children, families, communities and societies as a whole. UN ويركز كثير من الجهات المتلقية لمنح الصندوق جهوده وموارده على منع ' ' تداعيات`` العنف الضارة بالنماء الاجتماعي للأطفال والعائلات والطوائف والمجتمعات بصفة عامة.
    The efforts of the grantees also revealed that underlying root causes, including gender and social norms and practices that lead to women's vulnerability to HIV/AIDS and violence against women, should be addressed. UN وكشفت جهود الجهات المتلقية لمنح الصندوق أيضا عن ضرورة معالجة الأسباب الجذرية التي تؤدي إلى تعرض المرأة للإصابة بالفيروس والإيدز وللعنف، بما في ذلك الأعراف والممارسات الجنسانية والاجتماعية.
    19. Capacity development of Trust Fund grantees was also supported at the subregional level. UN 19 - وقد تم أيضا دعم تنمية قدرات الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني على الصعيد دون الإقليمي.
    United Nations Trust Fund grantees will be provided guidance and skills-building to develop their capacities in evidence-based programme design, monitoring and evaluation. UN وستُزود الجهات المتلقية لمنح صندوق الأمم المتحدة الاستئماني بالتوجيهات وسبل اكتساب المهارات لتنمية قدراتهم على تصميم البرامج القائمة على الأدلة ورصدها وتقييمها.
    17. A key priority is enhancing systems and capacities among Trust Fund grantees to use evaluation as a means of strengthening the evidence base for effective approaches. UN 17 - تتمثل إحدى الأولويات الرئيسية في تعزيز النظم والقدرات في أوساط الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني من أجل استخدام التقييم كوسيلة لتعزيز قاعدة الأدلة التي تستند إليها النُهُج الفعالة.
    10. Increasingly, the activities and programme models of Fund grantees are being recognized globally as a best practice in addressing violence against women and girls. UN 10 - ويتزايد باضطراد الاعتراف على الصعيد العالمي بأنشطة الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني ونماذج برامجها، باعتبارها من أفضل الممارسات في مجال التصدي للعنف ضد النساء والبنات.
    19. Nearly all grantees of the Fund are working to strengthen the institutional and professional capacities of those tasked with the implementation of laws, policies and action plans to end violence against women. UN 19 - وتعمل جميع الجهات المتلقية لمنح الصندوق تقريبا، على تعزيز القدرات المؤسسية والمهنية للمكلفين بتنفيذ القوانين والسياسات وخطط العمل المتعلقة بإنهاء العنف ضد المرأة.
    24. grantees are increasingly creating systems and tools for the protection of women and sharing them with survivors and women at risk of violence. UN 24 - وتعمل الجهات المتلقية لمنح الصندوق بشكل مطّرد على إنشاء نظم وأدوات لحماية المرأة، واقتسام تلك النظم والأدوات مع الناجيات من العنف والمعرضات لمخاطره.
    25. Fund grantees are filling the critical gap, in terms of both knowledge and rigorous evaluation, in addressing violence against women. UN 25 - وتسد الجهات المتلقية لمنح الصندوق الفجوات الحرجة فيما يختص بالمعارف والتقييم الصارم معا، في مجال معالجة العنف ضد المرأة.
    8. Trust Fund grantees are expected to facilitate their own external evaluations, with oversight and technical support from the Fund secretariat and UN-Women regional offices. UN 8 - ومن المتوقع أن تيسر الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني تقييماتها الخارجية، مع تقديم خدمات الرقابة والدعم التقني من أمانة الصندوق والمكاتب الإقليمية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    12. Currently, 30 per cent of Trust Fund grantees are working to mobilize communities and to bolster their capacities to respond to violence against women and girls. UN 12 - ويعمل 30 في المائة من الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني في الوقت الراهن من أجل تعبئة المجتمعات المحلية وتعزيز قدراتها على التصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    60. Trust Fund grantees are advancing proven and innovative programmes to counter and prevent violence against women and girls. UN 60 - وتعمل الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني على تنفيذ برامج مبتكرة أثبتت جدواها في مكافحة العنف ضد النساء والفتيات ومنعه.
    11. Trust Fund grantees have supported broad-based partnerships and multi-stakeholder alliances across a range of actors, from governments and nongovernmental organizations, to the private sector, parliamentarians, religious and community leaders, and the media. UN 11 - دعمت الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني شراكات عريضة القاعدة وتحالفات لأصحاب مصالح متعددين عبر مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة، من حكومات ومنظمات غير حكومية إلى القطاع الخاص والبرلمانيين والزعماء الدينيين وقادة المجتمعات المحلية ووسائط الإعلام.
    13. grantees of the Fund in such countries as Bosnia and Herzegovina and Peru are using strategies to empower women and girls facing multiple and intersecting forms of discrimination, implementing programmes that holistically address the entrenched inequalities that contribute to violence. UN 13 - وتستخدم الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني في بلدان مثل البوسنة والهرسك وبيرو، استراتيجيات لتمكين النساء والبنات اللاتي يعانين أشكال متعددة ومتداخلة من التمييز، وتنفذ برامج تعالج بصورة شاملة جوانب عدم المساواة المترسخة الجذور، التي تسهم في حدوث العنف.
    20. Fund grantees are also working to build the understanding of key Government actors with regard to the links between violence against women and HIV/AIDS as well as their capacity to address those twin pandemics. UN 20 - وتعمل الجهات المتلقية لمنح الصندوق أيضا على تطوير فهم الأطراف الفاعلة الرئيسية في الحكومة للروابط بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبناء قدرتهم على التصدي لاستشراء ذلك الباء المزدوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد