ويكيبيديا

    "الجهات المستفيدة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • beneficiaries of
        
    • clients
        
    • recipients
        
    • grantees
        
    • users of
        
    • the beneficiaries
        
    • the end-users of its
        
    The least developed countries will be major beneficiaries of these new commitments. UN وستكون أقل البلدان نموا أكبر الجهات المستفيدة من هذه التعهدات الجديدة.
    A total of 25 strategies to improve linkages with global markets were formulated by beneficiaries of the services of the subprogramme. UN قامت الجهات المستفيدة من خدمات البرنامج الفرعي بصياغة ما مجموعه 25 استراتيجية من أجل تعزيز الصلات مع الأسواق العالمية.
    beneficiaries of the CCW sponsorship programme UN الجهات المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    The policy specialists, acting as neutral knowledge brokers, enable clients to access the best comparative global experience. UN وباعتبارهم وسطاء محايدين للمعارف، فإنهم يمكنون الجهات المستفيدة من الحصول على أفضل الخبرات العالمية.
    Funding recipients were also concentrated, as 10 countries received about two thirds of ODA to forests. UN وتركزت أيضا الجهات المستفيدة من التمويل، إذ تتلقى 10 بلدان حوالي ثلثي المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للغابات.
    The Trust Fund also strengthened the capacity of grantees to implement, monitor and evaluate programmes that address such violence. UN وعزز الصندوق أيضا قدرة الجهات المستفيدة من المنح على تنفيذ ورصد وتقييم البرامج المعنية بالتصدي لهذا العنف.
    The Division's servicing of the General Assembly and its Consultative Process during their annual review of ocean affairs and the law of the sea has satisfied the users of services. UN وكانت الخدمات التي توفرها الشعبة للجمعية العامة وعمليتها التشاورية خلال الاستعراض السنوي الذي تجريانه لشؤون المحيطات وقانون البحار موضع ارتياح الجهات المستفيدة من الخدمات.
    Feedback received from beneficiaries of those activities attest to the relevance and usefulness of the assistance provided. UN وقد شهدت ردود فعل الجهات المستفيدة من هذه الأنشطة بملاءمة المساعدات المقدمة وفائدتها.
    beneficiaries of the CCW Sponsorship Programme UN الجهات المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    The Committee will report annually on its activities, including on the beneficiaries of the Programme, to the States Parties. UN `5` تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطتها، بما في ذلك عن الجهات المستفيدة من البرنامج.
    The Committee will report annually on its activities, including on the beneficiaries of the programme, to the CCW States Parties. UN `5` تقدم اللجنة سنوياً إلى الدول الأطراف في الاتفاقية تقارير عن أنشطتها، بما في ذلك عن الجهات المستفيدة من البرنامج.
    The Committee will report annually on its activities, including on the beneficiaries of the programme, to the CCW States Parties; UN `5` تقدم اللجنة سنوياً إلى الدول الأطراف في الاتفاقية تقارير عن أنشطتها، بما في ذلك عن الجهات المستفيدة من البرنامج؛
    SMEs can be expected to be among the main beneficiaries of trade facilitation measures. UN ويتوقع أن تكون المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من بين أكبر الجهات المستفيدة من تدابير تيسير التجارة.
    F. Briefings for the beneficiaries of the Sponsorship Programme UN واو - الإحاطات المقدمة إلى الجهات المستفيدة من برنامج الرعاية
    In this way, NCPCs will be both beneficiaries of industrial energy efficiency and renewable energy capacity-building programmes, as well as providers of project execution services. UN وعلى هذا النحو، سوف تكون تلك المراكز من الجهات المستفيدة من برامج تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبناء القدرات الخاصة بالطاقة المتجددة، وكذلك من الجهات المقدّمة لخدمات إنجاز المشاريع.
    The beneficiaries of donation are maternity wards in 8 rayons: Hincesti, Ungheni, Briceni, Edinet, Rascani, Nisporeni, Cahul, Cantemir. UN أما الجهات المستفيدة من هذا التبرع، فهي عيادات الولادات في ثماني مناطق هي: هانسستي وأونغيني وبريسيني وإيدينت وراسكاني ونيسبوريني وكاهول وكانتيمير.
    The State in question would be entitled to request cessation of the internationally wrongful act and performance of the obligation of reparation " in the interest of the injured State or of the beneficiaries of the obligation breached " . UN وسيكون للدولة المعنية بالأمر الحق في المطالبة بالكف عن الفعل غير المشروع دوليا والوفاء بالالتزام بالجبر ' ' لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به``.
    The beneficiaries of such extension are local communities of persons or locally organized groups directly affected by Bank-financed projects. UN وفي هذه الحالة، فإن الجهات المستفيدة من هذا المد هي المجتمعات المحلية التي تضم اﻷشخاص أو الجماعات المنظمة محليا المتأثرة مباشرة بالمشاريع التي يمولها البنك.
    2.4 Effective and efficient regional training and conference centre support to clients UN 4-2 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة من قبل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    259. In paragraph 128, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF ensure that its field offices comply with financial circular No. 15 on the issuance of official receipts by the recipients of cash transfers. UN 259 - في الفقرة 128، كرر المجلس مجددا تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف امتثال مكاتبها القطرية للتعميم المالي رقم 15 المتعلق بإصدار إيصالات رسمية من جانب الجهات المستفيدة من التحويلات النقدية.
    Some confusion therefore exists among grantees regarding the form and content of the financial statements. UN ويوجد بالتالي بعض الخلط في أوساط الجهات المستفيدة من المنح بشأن شكل ومحتوى البيانات المالية.
    Training can now be extended beyond the providers of transport services, to users of such services and the intermediary agents - providing competence in relation to the whole of maritime trade. UN وأصبح من الممكن اﻵن توسيع نطاق التدريب ليشمل، باﻹضافة إلى مقدمي خدمات النقل، الجهات المستفيدة من تلك الخدمات والوسطاء - مما يوفر الكفاءة في ميدان التجارة البحرية ككل.
    The group inspected the plant buildings, checked the declarations and asked a National Monitoring representative about the number of technicians and engineers employed at the plant and the end-users of its products. UN وقامت المجموعة بتفتيش بنايات المصنع ودققت الإعلانات واستفسرت من ممثل الرقابة الوطنية عن عدد العاملين في المصنع من الفنيين والمهندسين وعن الجهات المستفيدة من الإنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد