ويكيبيديا

    "الجهات المصدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exporters
        
    • issuers
        
    • their author
        
    • issuer
        
    Such employment effects affected the entire economy as exporters reduced their demand for supplies and other expenditure. UN وتضرر الاقتصاد بأكمله من آثار العمالة تلك، لأن الجهات المصدرة قلصت طلبها على الإمدادات وسائر نفقاتها.
    It may be noted in this regard that cases of failure to transmit a response are subject to the provisions of article 11, paragraph 2, on obligation of exporters. UN وقد يلاحظ في هذا الصدد أن حالات عدم إرسال الردود تخضع لأحكام الفقرة 2 من المادة 11 بشأن التزامات الجهات المصدرة.
    Usually, ECAs reduce costs to the buyers by insuring loans made by banks for a purchase or suppliers' credits directly offered by exporters. UN وتقوم هذه الوكالات عادة بتخفيض التكاليف بالنسبة للمشترين، وذلك من خلال التأمين على القروض التي تقدمها المصارف من أجل صفقة شراء أو التأمين على ائتمانات الموردين المقدمة مباشرة من الجهات المصدرة.
    :: Travellers' cheque or credit or proprietary card issuers; UN :: الجهات المصدرة للشيـكات السياحية أو البطاقات الائتمانية أو بطاقات الملكية؛
    Quarterly statements: issuers must publish quarterly statements within 30 days of the end of the quarter. UN :: البيانات الفصلية: يجب على الجهات المصدرة للأوراق المالية أن تعمم بيانات فصلية في غضون 30 يوما من نهاية الفصل.
    1.1.5 [1.1.6] Statements purporting to limit the obligations of their author UN 1-1-5 [1-1-6] الإعلانات الرامية إلى الحد من التزامات الجهات المصدرة لها()
    These bans will significantly decrease supplies from these major exporters, and, if combined with suitable activities to find alternatives, have the potential to reduce significantly mercury releases to the environment. UN وستقلل أوجه الحظر هذه بشكل له شأنه من الإمدادات من هذه الجهات المصدرة الرئيسية، وسيكون لها، إذا ما صُحبت بأنشطة مناسبة للعثور على البدائل، إمكانية تقليل الإطلاقات من الزئبق بدرجة لها شأنها.
    The estimated costs of convening such meetings with major exporters and between exporters and their principal trading partners are presented in appendix I to the present paper. UN وترد في التذييل الأول التكاليف التقديرية لعقد مثل هذه الاجتماعات مع الجهات المصدرة الرئيسية وبين المصدرين وشركائهم التجاريين الرئيسيين.
    Liaison with methyl bromide exporters is planned to seek assistance in controlling methyl bromide imports to Armenia in 2006 and in enforcement of the Party's legislation once it comes into effect. UN ويعتزم إقامة حلقة اتصال مع الجهات المصدرة لبروميد الميثيل لالتماس المساعدة في مراقبة الواردات من بروميد الميثيل إلى أرمينيا في عام 2006 وفي إنفاذ التشريع الخاص بالطرف حالما يدخل حيز التنفيذ.
    Liaison with methyl bromide exporters is planned to seek assistance in controlling methyl bromide imports to Armenia in 2006 and in enforcement of the Party's legislation once it comes into effect. UN ويعتزم إقامة حلقة اتصال مع الجهات المصدرة لبروميد الميثيل لالتماس المساعدة في مراقبة الواردات من بروميد الميثيل إلى أرمينيا في عام 2006 وفي إنفاذ التشريع الخاص بالطرف حالما يدخل حيز التنفيذ.
    The biggest exporters listed were Germany, the United States, Austria, the United Kingdom, Australia, Canada, France, Sweden and the Netherlands. UN وكانت أهم الجهات المصدرة هي ألمانيا، والولايات المتحدة، والنمسا، والمملكة المتحدة، واستراليا، وكندا، وفرنسا، والسويد، وهولندا.
    Significant declines among major exporters were also observed in South Africa (-8 per cent) and Canada (-3 per cent). UN ولوحظت كذلك حالات هبوط كبير بين أهم الجهات المصدرة وهي جنوب أفريقيا (-8 في المائة) وكندا (-3 في المائة).
    70. The liberalization and deregulation of international markets, including financial markets, have also aided the movement of toxic wastes from the developed to the developing countries by facilitating access to credit and removing licensing conditions and other restrictions previously imposed on waste exporters. UN ٠٧- وكان من شأن تحرير اﻷسواق الدولية، بما فيها اﻷسواق المالية، وإزالة القيود عنها أن شجعا أيضاً نقل النفايات السمية من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية بتيسير إمكانية الحصول على الائتمانات وبإلغاء الشروط المفروضة لمنح التراخيص والتقييدات اﻷخرى التي كانت تفرض من قبل على الجهات المصدرة للنفايات.
    The importance of the agricultural sector varies considerably between Parties, with some being major exporters of agricultural goods (e.g. New Zealand), while other countries relyheavily on imports. UN ٣١- وتتباين أهمية القطاع الزراعي تباينا كبيرا بين اﻷطراف، فالبعض منها من الجهات المصدرة الرئيسية للسلع الزراعية )مثل نيوزيلندا(، بينما تعتمد بلدان أخرى اعتمادا كبيرا على الواردات.
    In practice, however, issuers disclose less information than required and users continue to voice concerns. UN غير أن الجهات المصدرة تكشف في الممارسة عن معلومات أقل مما هو مطلوب ولا يزال المستخدمون يعربون عن مخاوفهم.
    The non-bank-based model could feature electronic and mobile money issuers, cash-in and cash-out agents in charge of converting cash into electronic mobile money and vice versa, and traditional merchants. UN وقد يشمل النموذج غير المصرفي الجهات المصدرة للنقود الإلكترونية والنقود النقالة وشركات الإيداع والصرف المختصة بتحويل الأموال النقدية إلى نقود إلكترونية نقالة والعكس بالعكس، والتجار التقليديين.
    The rules aim to ensure timely preparation and presentation of financial statements and full compliance by issuers with accounting, auditing and other legal requirements. UN وترمي القواعد إلى ضمان إعداد القوائم المالية وعرضها في الوقت المناسب وإلى امتثال الجهات المصدرة لمتطلبات المحاسبة والمراجعة وغيرها من المتطلبات القانونية امتثالاً تاماً.
    1.1.5 [1.1.6] Statements purporting to limit the obligations of their author UN 1-1-5 [1-1-6] الإعلانات الرامية إلى الحد من التزامات الجهات المصدرة لها()
    1.1.5 [1.1.6] Statements purporting to limit the obligations of their author UN 1-1-5 [1-1-6] الإعلانات الرامية إلى الحد من التزامات الجهات المصدرة لها()
    1.1.5 [1.1.6] Statements purporting to limit the obligations of their author UN 1-1-5 [1-1-6] الإعلانات الرامية إلى الحد من التزامات الجهات المصدرة لها()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد