ويكيبيديا

    "الجهات المعنية الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key stakeholders
        
    • major stakeholders
        
    • main stakeholders
        
    • key stake-holders
        
    The Officer will regularly seek feedback from key stakeholders to evaluate the relevance and effectiveness of messages and communication approaches. UN وسيلتمس الموظف التغذية العكسية من الجهات المعنية الرئيسية لتقييم جدوى وفعالية نُهج الرسائل والاتصالات.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacities of policymakers and other key stakeholders to develop competitive regional agricultural value chains in Africa assistance 12.0 Consultants 190.0 Travel 25.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات مقرّري السياسات وغيرهم من الجهات المعنية الرئيسية على تطوير سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة التنافسية على الصعيد الإقليمي في القطاع الزراعي في أفريقيا
    Initiatives that engage multiple sectors and encourage partnerships among key stakeholders are prioritized. UN وتُعطى أولويات للمبادرات التي تُشرك عدة قطاعات وتشجع إقامة شراكات فيما بين الجهات المعنية الرئيسية.
    Electronically disseminate the Framework to all major stakeholders by August 2013; UN تعميم التصنيف الإطاري إلكترونيا على جميع الجهات المعنية الرئيسية بحلول آب/أغسطس 2013؛
    4 planning sessions were held with the key stakeholders in Central Equatoria and Eastern Equatoria UN وعُقدت أربع جلسات تخطيط مع الجهات المعنية الرئيسية في ولاية بحر الجبل وولاية شرق الاستوائية
    She also welcomes the fact that the resolution envisaged the creation of an international mechanism that would include key stakeholders. UN كما تعرب عن سعادتها لكون القرار يتوخى إمكانية إنشاء آلية دولية تشارك فيها الجهات المعنية الرئيسية.
    As the project has progressed, the Mechanism has also sought and received the assistance of other key stakeholders in the Secretariat. UN ومع تقدم الأعمال في المشروع، تقوم أيضا الآلية بطلب المساعدة وتلقيها من الجهات المعنية الرئيسية الأخرى في الأمانة العامة.
    To this end, discussions have been initiated with all key stakeholders. UN ولهذه الغاية، بدأت مناقشات مع جميع الجهات المعنية الرئيسية.
    To this end, an integrated approach that engages all key stakeholders in order to produce innovative solutions to foster economic, environmental and social sustainability, will be required. UN وتحقيقا لهذه الغاية يتعين اتباع نهج متكامل يكفل إشراك جميع الجهات المعنية الرئيسية من أجل إيجاد حلول مبتكرة لتعزيز الاستدامة الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    Biweekly progress reports are distributed and periodic meetings held with key stakeholders to ensure timely decision-making. UN ويجري توزيع التقارير المرحلية التي تُعدّ مرة كل أسبوعين، وتُعقد اجتماعات دورية مع الجهات المعنية الرئيسية من أجل ضمان اتخاذ القرارات في الوقت المناسب.
    :: Regular engagement and consultations with the authorities of Myanmar and other relevant parties, including democracy and human rights groups, opposition political parties, civil society and all other key stakeholders, on all issues in connection with the democratic transition and the national reconciliation process UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية، بما في ذلك الجماعات المناصرة للديمقراطية وحقوق الإنسان والأحزاب السياسية المعارضة والمجتمع المدني وجميع الجهات المعنية الرئيسية الأخرى، بشأن جميع المسائل المتصلة بالانتقال إلى الديمقراطية وعملية المصالحة الوطنية
    100 meetings at the national and provincial levels with key stakeholders to support activities and initiatives aimed at promoting a transparent and inclusive political dialogue and mediation mechanisms UN عقد 100 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات مع الجهات المعنية الرئيسية لدعم الأنشطة والمبادرات الرامية إلى تعزيز الشفافية والشمول في الحوار السياسي وآليات الوساطة
    (ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC outputs and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty reduction UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية الرئيسية التي تقر بأنها استفادت من نواتج اللجنة وخدماتها عند وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر
    Effective participation of key stakeholders, both public and private, is important to improve transit facilitation. UN وتكتسي المشاركة الفعالة من جانب الجهات المعنية الرئيسية من القطاعين العام والخاص أهمية في تحسين عملية تيسير المرور العابر.
    The effective participation of key stakeholders, both public and private, is important to improve transit facilitation. UN وتكتسي المشاركة الفعالة من جانب الجهات المعنية الرئيسية من القطاعين العام والخاص أهمية في تحسين عملية تيسير المرور العابر.
    Effective participation of key stakeholders, both public and private, is important to improve transit facilitation. UN وتكتسي المشاركة الفعالة من جانب الجهات المعنية الرئيسية من القطاعين العام والخاص أهمية في تحسين عملية تيسير المرور العابر.
    Effective participation of key stakeholders, both public and private, is important to improve transit facilitation. UN وتكتسي المشاركة الفعالة من جانب الجهات المعنية الرئيسية من القطاعين العام والخاص أهمية في تحسين عملية تيسير المرور العابر.
    Electronically disseminate the Framework to all major stakeholders by August 2013; UN تعميم التصنيف الإطاري إلكترونيا على جميع الجهات المعنية الرئيسية بحلول آب/أغسطس 2013؛
    Partnerships among major stakeholders were essential to adequately address the multifaceted and interrelated challenges. UN وأضاف أنه من المهم للغاية إقامة شراكات فيما بين الجهات المعنية الرئيسية وذلك كي يكون من الممكن أن تعالَج على نحوٍ ملائم التحدِّيات المتعدِّدة الجوانب والمتشابكة.
    Vis-à-vis vulnerability and adaptation assessments, the need to encourage the participation of main stakeholders in the formation of adaptation strategies was noted. UN وفيما يتعلق بتقييم التأثر والتكيف، لوحظ أن هناك حاجة الى تشجيع مشاركة الجهات المعنية الرئيسية في مجال وضع استراتيجيات التكيف.
    It has declared the Ministry of Foreign Affairs as the convenor of its provisional national authority, which is comprised of key stake-holders in both the public and private sectors. UN وعينت وزارة الخارجية باعتبارها منظم اجتماعات سلطتها الوطنية المؤقتة التي تتألف من الجهات المعنية الرئيسية من القطاع العام والخاص على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد