ويكيبيديا

    "الجهات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • providers
        
    • suppliers
        
    • provider
        
    The mapping identified 42 service providers in the north and 4 in a district in the western part of the country. UN وحددت الخرائط 42 جهة من الجهات المقدمة للخدمات في الشمال وأربع جهات أخرى في مقاطعة بالجزء الغربي من البلد.
    Launch providers were increasingly making available piggyback launch opportunities for secondary payloads. UN وتعمل الجهات المقدمة لخدمات الإطلاق، بصورة متزايدة، على إتاحة فرص إطلاق سواتل مصاحبة لنقل الحمولات الثانوية.
    Traditionally, most Governments not only set policy and regulated the air transport sector but also acted as service providers. UN وقد دأبت معظم الحكومات على وضع السياسات والتنظيم في قطاع النقل الجوي فضلاً عن قيامها بدور الجهات المقدمة للخدمات.
    Service providers are either too expensive or of uncertain quality; UN :: تفرض الجهات المقدمة للخدمات رسوماً باهظة أو تتسم خدماتها بأنها ذات نوعية غير مضمونة؛
    A public funding system that ensures that public funds go directly to services providers. UN :: ينبغي إنشاء نظام تمويل حكومي يكفل تقديم الأموال العامة مباشرة إلى الجهات المقدمة للخدمات
    The training activities involved in the communications process could be coordinated among the providers of training to take advantage of these offerings. UN ويمكن تنسيق أنشطة التدريب المتعلقة بعملية تقديم البلاغات فيما بين الجهات المقدمة للتدريب للاستفادة مما تقدمه.
    Telecommunications and Internet service providers have been required to incorporate vulnerabilities into their technologies to ensure that they are wiretap-ready. UN وطُلب إلى الجهات المقدمة لخدمات الاتصالات والإنترنت ترك ثغرات في تكنولوجياتها للتأكد من جهوزيتها للتنصت.
    The level of coordination between providers of assistance was unclear. UN بيد أن مستوى التنسيق بين الجهات المقدمة للمساعدة غير واضح.
    There will also be increasing regional and international cooperation between education and training providers. UN وسيتزايد أيضا التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بين الجهات المقدمة لخدمات التعليم والتدريب.
    Most countries have systems in which universities and PAOs are providers of accountancy education. UN وتمتلك معظم البلدان نُظماً تكون فيها الجامعات ومنظمات المحاسبة المهنية هي الجهات المقدمة لتعليم المحاسبة.
    This will increase the number of legal service providers in particular to the rural areas. UN وسيضاعف ذلك من عدد الجهات المقدمة للخدمات القانونية في المناطق الريفية بوجه خاص.
    Many States have adopted legislation compelling telecommunications and Internet service providers to collect and preserve communications data in order to make them available for subsequent analysis. UN وقد اعتمدت العديد من الدول تشريعات تلزم الجهات المقدمة لخدمات الاتصالات والإنترنت بجمع بيانات الاتصال والاحتفاظ بها لإمكانية تحليلها في مرحلة لاحقة.
    Such laws typically require service providers to furnish State authorities with Internet protocol allocations, enabling the user of a particular Internet protocol address at any given time to be identified. UN وتتطلب هذه القوانين من الجهات المقدمة لهذه الخدمات تزويد السلطات بسجلات تخصيص عناوين بروتوكول الإنترنت، ما يمكّنها في أي وقت من تحديد هوية مستخدم عنوان محدد لبروتوكول الإنترنت.
    Exploding demand for education has led to an exponential growth in the number of education providers. UN 77- أدى تضخم الطلب على التعليم إلى نمو هائل في عدد الجهات المقدمة للتعليم.
    Service providers allowing users to publish online are required to be able to link screen names and real identities. UN وتُطالَب الجهات المقدمة للخدمات التي تمكّن المستعملين من النشر على الشبكة بأن تكون قادرة على ربط الأسماء المستخدمة على الشاشة بهوية المستعملين الحقيقيين.
    For example, some countries reported better alignment of donor programmes with national development priorities and commitment from providers to report on their activities in information platforms. UN فعلى سبيل المثال، أفادت بعض البلدان بتحسين المواءمة بين برامج الجهات المانحة مع أولويات التنمية الوطنية والتزام الجهات المقدمة للمعونة بالإبلاغ عن أنشطتها في محافل إعلامية.
    13. The European Union and its member States are currently, together, one of the largest providers of aid and assistance. UN 13 - ويمثل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، مجتمعين، أحد أكبر الجهات المقدمة للمساعدة في الوقت الراهن.
    A critical mass of officials should be trained in all stakeholder departments, both providers and end users. UN وينبغي تدريب الأعداد اللازمة من الموظفين في جميع الإدارات صاحبة المصلحة، سواء من الجهات المقدمة للخدمات والمستفيدة منها.
    Those principles required partnership and mutual respect between the providers and recipients, taking into account the customs and national, political and socioeconomic realities of the recipient States. UN وهذان المبدآن يستلزمان الشراكة والاحترام المتبادل بين الجهات المقدمة للمساعدة والجهات المتلقية لها، مع مراعاة عادات الدول المتلقية وظروفها الوطنية، والسياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    Action being taken as explained in section II.B.1 above Need to develop generic specification and discontinue use of suppliers recommended by requisitioners UN الحاجة إلى وضع مواصفات عامة ووقف الاستعانة بالموردين الذين توصي بهم الجهات المقدمة لطلبات الشراء
    The Union and its States members were the largest provider of aid for the realization of the internationally agreed development goals. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هي أكبر الجهات المقدمة للمعونة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد