ويكيبيديا

    "الجهات الموقعة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • signatories to
        
    • signatory to
        
    • the signatories
        
    • signatories of the
        
    The Government of Guyana also responds to requests by signatories to the relevant Conventions to prohibit entry. UN وتمتثل حكومة غيانا في هذا الصدد للطلبات التي تقدمها إليها الجهات الموقعة على الاتفاقيات ذات الصلة.
    However, the signatories to the Accord did not implement them and thus exposed the public to incitive speeches, including scathing attacks between the political leaders. UN على أن الجهات الموقعة على الاتفاق لم تنفذ هذه المقترحات وبذلك عرضت الجمهور للخطابات التحريضية، بما في ذلك حملات الانتقاد الشديد فيما بين الزعماء السياسيين.
    10. During the reporting period, the relationship between the signatories to the Doha Document was tested on two occasions. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإن العلاقة بين الجهات الموقعة على وثيقة الدوحة اختُبرت مرتين.
    On 16 June, the World Bank approved a $15 million grant to the Government of Burundi to support the demobilization of caseloads signatory to the 2006 Comprehensive Ceasefire Agreement and those outside of the Agreement. UN وفي 16 حزيران/يونيه، وافق البنك الدولي على منحة قدرها 15 مليون دولار لحكومة بوروندي لدعم تسريح أفراد الجهات الموقعة على اتفاق عام 2006 الشامل لوقف إطلاق النار والأفراد الذين ليسوا أطرافا في الاتفاق.
    :: 30 courses for 750 police of signatories to Darfur Peace Agreement, including 24 on basic human rights, community policing, gender and child protection, 3 on first aid and 3 on mid-level management UN :: تنظيم 30 دورة لفائدة 750 شرطيا من الجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور، تضم 24 دورة عن حقوق الإنسان الأساسية وخفارة المجتمعات المحلية والقضايا الجنسانية وحماية المرأة، و 3 دورات عن الإسعاف الأولي، و 3 دورات عن الإدارة ذات المستوى المتوسط
    The commencement of the work of the Ceasefire Commission is also welcome and, in this connection, I urge the signatories to fully implement the ceasefire and security arrangements provided for in the Agreement in accordance with the agreed schedule. UN وجدير بالترحيب أيضا بدء أعمال لجنة وقف إطلاق النار، وفي هذا الصدد، فإني أحث الجهات الموقعة على أن تنفذ بالكامل ترتيبات وقف إطلاق النار والأمن المنصوص عليها في الاتفاق وفقا للبرنامج الزمني المتفق عليه.
    30 courses for 750 police of signatories to Darfur Peace Agreement, including 24 on basic human rights, community policing, gender and child protection, 3 on first aid and 3 on mid-level management UN تنظيم 30 دورة دراسية لفائدة 750 شرطيا من الجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور، تضم 24 دورة عن حقوق الإنسان الأساسية وخفارة المجتمعات المحلية والقضايا الجنسانية وحماية الطفل، و 3 دورات عن الإسعاف الأولي، و 3 دورات عن الإدارة ذات المستوى المتوسط
    Council members agreed to dispatch a Security Council mission to the region, to discuss with all signatories to the Lusaka Agreement concrete ways to ensure their support and full commitment to early and full implementation of the Agreement and Security Council resolution 1291 (1999), and are now discussing the logistics. UN ووافق أعضاء المجلس على إيفاد بعثة لمجلس الأمن إلى المنطقة، لتناقش مع جميع الجهات الموقعة على اتفاق لوساكا الطرق العملية لكفالة دعم هذه الجهات للاتفاق وقرار مجلس الأمن 1291 (1999) والتزامها التام بتنفيذها هذا الاتفاق في أقرب وقت وبصورة تامة، وهي الآن تناقش مسألة السوقيات.
    Council members agreed to dispatch a Security Council mission to the region, to discuss with all signatories to the Lusaka Agreement concrete ways to ensure their support and full commitment to early and full implementation of the Agreement and Security Council resolution 1291 (1999), and are now discussing the logistics. UN ووافق أعضاء المجلس على إيفاد بعثة لمجلس الأمن إلى المنطقة، لتناقش مع جميع الجهات الموقعة على اتفاق لوساكا الطرق العملية لكفالة دعم هذه الجهات للاتفاق وقرار مجلس الأمن 1291 (1999) والتزامها التام بتنفيذها هذا الاتفاق في أقرب وقت وبصورة تامة، وهي الآن تناقش مسألة السوقيات.
    3. All the signatories to the Ceasefire Agreement attended the meeting. They included the following: Angola, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Rwanda, Uganda, Zimbabwe, the Movement for the Liberation of the Congo (MLC), the Congolese Rally for Democracy (RCD) and the Congolese Rally for Democracy-Kisangani (RCD-K). UN 3 - وقد حضر الاجتماع جميع الجهات الموقعة على اتفاق وقف إطلاق النار وهي: أوغندا، أنغولا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، رواندا، زمبابوي، حركة تحرير الكونغو، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني.
    6. During the reporting period, there were 154 signatories to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, 90 signatories to its Optional Protocol, 126 ratifications of the Convention and 76 ratifications and accessions to the Optional Protocol. UN 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك 154 من الجهات الموقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، و 90 من الجهات الموقعة على بروتوكولها الاختياري، وكان هناك 126 من التصديقات على الاتفاقية و 76 من التصديقات وحالات الانضمام للبروتوكول الاختياري.
    The Comprehensive Peace Agreement led, in December 2008, to the Inclusive Political Dialogue among the Government of the Central African Republic, parties representing the political and armed opposition, including signatories to the Comprehensive Peace Agreement, and civil society representatives. UN وأفضى اتفاق السلام الشامل في كانون الأول/ديسمبر إلى ما سمي الحوار السياسي الشامل بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، وأطراف تمثل المعارضة السياسية والمسلحة، بما في ذلك الجهات الموقعة على اتفاق السلام الشامل وممثلون عن المجتمع المدني.
    :: Provision of 28 courses for 700 police personnel of the signatories to the Doha Document for Peace in Darfur and subsequent agreements comprising 8 courses on community policing for 200 movement police officers, 12 courses on human rights and sexual and gender-based violence for 300 movement police officers and 8 courses on middle-level management for 200 movement police officers UN :: عقد 28 دورة تدريبية لفائدة 700 فرد من أفراد شرطة الجهات الموقعة على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة، وتضم 8 دورات حول خفارة المجتمعات المحلية لفائدة 200 فرد من أفراد شرطة هذه الحركة ، و 12 دورة في مجال حقوق الإنسان والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس لـفائدة 300 فرد من أفراد شرطة هذه الحركة، و8 دورات عن الإدارة الوسطى لفائدة 200 فرد من أفراد شرطة هذه الحركة
    101. The Board appreciated the report on Principles of Responsible Investment and welcomed the Secretary-General's decision to include the UNJSPF as signatory to the Principles for Responsible Investment. UN 101 - أعرب المجلس عن تقديره للتقرير المتعلق بمبادئ الاستثمار المسؤول وعن ترحيبه بقرار الأمين العام جعل الصندوق من الجهات الموقعة على هذه المبادئ.
    It is a signatory to the Memorandum of Understanding regarding Population Movement and HIV Vulnerability among the health ministries of five Mekong Basin States, and hosted the ministerial conference on diseasemonitoring in the six nations of the Mekong Basin where the six participating health ministers signed a memorandum of understanding regarding the monitoring of disease in the Mekong Basin. UN والصين جهة من الجهات الموقعة على مذكرة التفاهم المتعلقة بتنقلات السكان ومدى التأثر بمرض الإيدز من بين وزارات الصحة لخمس من دول حوض نهر الميكونغ، وقد استضافت المؤتمر الوزاري المعني برصد الأمراض في بلدان حوض نهر الميكونغ الستة، حيث وقَّعت وزارات الصحة الست المشاركة في المؤتمر مذكرة تفاهم بشأن رصد الأمراض في حوض نهر الميكونغ.
    Thus, the government of Sudan, as a signatory to the September 2000 Millennium Development Goals (MDGS) by 2015 and a signatory to the Comprehensive Peace Agreement (CPA) signed in January 2005, is simultaneously committed to the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of the post conflict development plan set in the Interim Constitution of the Republic of Sudan. UN ولذا فإن حكومة السودان بوصفها جهة من الجهات الموقعة على الأهداف الإنمائية للألفية المعتمدة في أيلول/سبتمبر 2000 والمقرر إنجازها بحلول عام 2015، وكذلك من الجهات الموقعة على اتفاق السلام الشامل المبرم في كانون الثاني/يناير 2005، ملتزمة في نفس الوقت بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبتنفيذ الخطة الإنمائية لفترة ما بعد الصراع المبينة في الدستور المؤقت لجمهورية السودان.
    The Framework encourages the Facilitator to persevere in his efforts to seek appropriate solutions with the signatories of the Ouagadougou Political Agreement in regard to outstanding military issues. UN ويشجع الإطار التشاوري الدائم المُيسِّر على مواصلة جهوده الرامية إلى البحث عن حلول ملائمة مع الجهات الموقعة على اتفاق واغادوغو السياسي، وذلك فيما يتعلق بالشؤون العسكرية التي لم يُبت فيها بعد.
    299. The question of the legal capacity of the signatories of such instruments is therefore of crucial importance in determining their nature and validity. UN ٩٩٢- ولذا كانت مسألة اﻷهلية القانونية التي تتمتع بها الجهات الموقعة على مثل تلك الصكوك، ذات أهمية حاسمة في تعيين طبيعتها وقانونيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد