These field mechanisms aim to support national actors in the coordination and implementation of security sector reform. | UN | وترمي هذه الآليات الميدانية إلى دعم الجهات الوطنية الفاعلة في تنسيق وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني. |
The projects are implemented in partnership with diverse national actors. | UN | ويجري تنفيذ المشاريع بالتشارك مع مختلف الجهات الوطنية الفاعلة. |
The task of the United Nations is to support national actors in achieving their security, peace and development goals. | UN | ومهمة الأمم المتحدة هي دعم الجهات الوطنية الفاعلة في سعيها لبلوغ أهدافها في مجالات الأمن والسلام والتنمية. |
The local population and all relevant national actors need to be informed in a transparent and constant manner about the mandate, activities and development of United Nations peacekeeping operations. | UN | فمن الضروري إطلاع السكان المحليين وسائر الجهات الوطنية الفاعلة المختصة بطريقة شفافة ومستمرة على مضمون الولاية. |
Considering that efforts to combat harmful traditional practices should be continued through, inter alia, further development of the awareness of Governments and all national protagonists concerned by these practices, | UN | وإذ ترى أنه ينبغي المضي في مكافحة الممارسات التقليدية الضارة بوسائل من بينها زيادة توعية الحكومات وجميع الجهات الوطنية الفاعلة المعنية بهذه الممارسات، |
The local population and all relevant national actors need to be informed in a transparent and constant manner about the mandate, activities and development of United Nations peacekeeping operations. | UN | فمن الضروري إطلاع السكان المحليين وسائر الجهات الوطنية الفاعلة المختصة بطريقة شفافة ومستمرة على مضمون الولاية. |
national actors should be continuously encouraged to lead the way in determining priorities and in designing and implementing national strategies. | UN | ينبغي تشجيع الجهات الوطنية الفاعلة باستمرار لتولي القيادة في تحديد الأولويات وفي تصميم الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها؛ |
During the reporting period, the focus of the configuration was on the imperative for all national actors to work towards free, fair and peaceful elections that would affirm the legitimacy of the next government. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انصبّ تركيز التشكيلة على ضرورة أن تعمل جميع الجهات الوطنية الفاعلة نحو إجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية من شأنها أن تؤكد شرعية الحكومة القادمة. |
At the same time, I call on the Government of Burundi and all national actors to uphold their commitment to the principles enshrined in the Constitution, and opt for dialogue in the resolution of the issues that divide them. | UN | وأدعو، في الوقت ذاته، حكومة بوروندي وجميع الجهات الوطنية الفاعلة إلى الوفاء بالتزامها بالمبادئ المنصوص عليها في الدستور، واختيار الحوار حلاً لتسوية المسائل التي تفرق بينها. |
Although not a donor agency, the Peacebuilding Commission, by bringing together all relevant stakeholders it should serve as a forum for dialogue and cooperation between national actors and the international community. | UN | وعلى الرغم من أن لجنة بناء السلام ليست وكالة مانحة، فإنه ينبغي لها، لأنها تجمع بين جميع الجهات المعنية ذات الصلة، أن تكون محفلا للحوار والتعاون بين الجهات الوطنية الفاعلة والمجتمع الدولي. |
In that regard, the Commission must remain a centre for analysis and consideration of concrete action in the field aimed at mastering critical situations in collaboration with diverse national actors. | UN | ويجب، في ذلك الصدد، أن تظل اللجنة مركزا لتحليل ودراسة إجراءات محددة في الميدان، ترمي إلى السيطرة على الحالات الحرجة بالتعاون مع مختلف الجهات الوطنية الفاعلة. |
The Panel drew attention to the need for efforts to support national actors and called for new approaches that would bring together judicial, penal, human rights and policing experts. | UN | ولفت الفريق الانتباه إلى الحاجة لبذل الجهود من أجل دعم الجهات الوطنية الفاعلة ودعا إلى اتباع نهج جديدة تجمع بين خبراء الشؤون القضائية والجنائية وحقوق الإنسان والشرطة. |
Aid is important, but success ultimately depends on the actions of three sets of national actors: communities, entrepreneurs and States. | UN | إن تقديم المعونة أمر هام، لكن النجاح في ذلك يتوفف في نهاية المطاف على مساهمات ثلاث مجموعات من الجهات الوطنية الفاعلة: المجتمعات المحلية، وأصحاب الأعمال الحرة، والدول. |
This suggests that the national actors have not yet succeeded in carrying out a global critical review of the institutions involved in the protection of human rights which might serve as a basis for an effective will to implement reforms and for proposing meaningful changes. | UN | ويوحي هذا بأن الجهات الوطنية الفاعلة لم تقم حتى اﻵن بأي تنقيح نقدي شامل للمؤسسات المتصلة بحماية حقوق اﻹنسان تقوم على أساسه اﻹرادة الفعالة لﻹصلاح واقتراح إجراء تغييرات عميقة. |
Inattention to capacity development constrains national actors from taking ownership of their recovery and limits accountability between the State and its people. | UN | فعدم الاهتمام بتنمية القدرات يُقيّد من قدرة الجهات الوطنية الفاعلة على تملك انتعاشهم ويحد من المساءلة بين الدولة وشعبها. |
Department of Peacekeeping Operations gender advisers supported national actors to address sexual and genderbased violence. | UN | وقدم مستشارو الشؤون الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام الدعم إلى الجهات الوطنية الفاعلة للتصدي للعنف الجنسي والجنساني. |
The massive needs in terms of reconstruction of infrastructure and strengthening of human capacity, including in the fields of education and health care, will require the sustained attention and support of national actors and the international community for many years to come. | UN | وتستلزم الحاجات الهائلة على صعيد إعادة إعمار البُنية التحتية وتعزيز القدرات البشرية اهتماما ودعما مستمرين من الجهات الوطنية الفاعلة ومن المجتمع الدولي لسنوات عديدة قادمة. |
More importantly, PSI advanced poverty awareness, stimulated national debate and mobilized national actors behind common policy goals in poverty reduction strategies. | UN | والأهم من هذا، أن المبادرة ارتقت بالوعي بالفقر، ونشطت النقاش الوطني، وحشدت جهود الجهات الوطنية الفاعلة في العمل على تحقيق الأهداف العامة للسياسات المنتهجة في إطار استراتيجيات الحد من الفقر. |
The United Nations has been involved for many years in assisting national actors to enhance or re-establish security, particularly in the aftermath of conflict, at the request of national Governments and/or in response to Security Council or General Assembly mandates. | UN | وتعمل الأمم المتحدة منذ عدة سنوات في مساعدة الجهات الوطنية الفاعلة على تعزيز الأمن أو إعادة استتبابه، ولا سيما في أعقاب الصراعات، وذلك بطلب من الحكومات الوطنية و/أو استجابة لولايات من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Considering that efforts to combat harmful traditional practices should be continued through, inter alia, further development of the awareness of Governments and all national protagonists concerned by these practices, | UN | وإذ ترى أنه ينبغي المضي في مكافحة الممارسات التقليدية الضارة بوسائل من بينها زيادة توعية الحكومات وجميع الجهات الوطنية الفاعلة المعنية بهذه الممارسات، |
Considering that efforts to combat harmful traditional practices should be continued through, inter alia, further development of the awareness of Governments and all national protagonists concerned by these practices, | UN | وإذ ترى أنه ينبغي المضي في مكافحة الممارسات التقليدية الضارة بوسائل من بينها زيادة توعية الحكومات وجميع الجهات الوطنية الفاعلة المعنية بهذه الممارسات، |