Both the Employment Relations Bill and the Employment Rights Bill were widely discussed with national stakeholders and experts from the International Labour Organization before they were introduced in the National Assembly. | UN | وكان مشروع قانون علاقات العمل ومشروع قانون حقوق العمل كلاهما موضع نقاشٍ واسع النطاق مع الجهات الوطنية المعنية وخبراء من منظمة العمل الدولية قبل اعتمادهما في الجمعية الوطنية. |
Increased capacities of national stakeholders to prepare applications | UN | تزايد قدرات الجهات الوطنية المعنية لإعداد التطبيقات |
Any transitional justice mechanism must be carried out with the active and meaningful participation of all national stakeholders. | UN | ولا بد لأي آلية لتطبيق العدل في الفترة الانتقالية أن تُنفَّذ بمشاركة نشطة وفعالة من قبل جميع الجهات الوطنية المعنية. |
Action plan developed and shared with national stakeholders | UN | وضعت خطة العمل وأطلعت عليها الجهات الوطنية المعنية |
UNOCI also held training sessions for national stakeholders on the Paris Principles. | UN | كما نظّمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دورات تدريبية بشأن مبادئ باريس لفائدة الجهات الوطنية المعنية. |
Draft legislation on the establishment of a national human rights commission is being discussed with national stakeholders. | UN | وتجري مناقشة مشروع قانون إنشائها مع الجهات الوطنية المعنية. |
The studies on Cape Verde and Angola have or will be translated into Portuguese so as to increase the accessibility of the study to national stakeholders. | UN | وقد تُرجمت الدراستان المتعلقتان بالرأس الأخضر وأنغولا، أو ستُترجَمان، إلى البرتغالية من أجل توسيع نطاق الجهات الوطنية المعنية التي يمكنها الاطلاع على الدراسة. |
It urges all national stakeholders to uphold the independence of the Commission and to respect the result of the polls. | UN | ويحث جميع الجهات الوطنية المعنية على دعم استقلال اللجنة واحترام نتائج عمليات الاقتراع. |
The proposals could also benefit from further coordination of national stakeholders involved in youth issues and a holistic and cross-cutting approach to policy formulation. | UN | ويمكن أن تستفيد تلك المقترحات أيضا من زيادة التنسيق بين الجهات الوطنية المعنية بقضايا الشباب، واتباع نهج كلي وشامل لعدة قطاعات عند صياغة السياسات. |
Efforts were made to empower national stakeholders to enhance civilian oversight of the reform process, restore confidence and foster national dialogue. | UN | وبُذلت جهود من أجل تمكين الجهات الوطنية المعنية من تعزيز الرقابة المدنية على عملية الإصلاح، واستعادة الثقة، وتعزيز الحوار الوطني. |
In that context, OHCHR works closely with intergovernmental organizations, academic institutions, civil society organizations and other national stakeholders. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل المفوضية على نحو وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الوطنية المعنية. |
The Global Firearms Programme provides legislative assistance to Member States, following a standardized and participatory approach that involves national stakeholders and engages civil society organizations and the private sector. | UN | ١٦- يقدِّم البرنامج العالمي للأسلحة النارية المساعدةَ التشريعية للدول الأعضاء وفق نهج موحَّد يقوم على مشاركة الجهات الوطنية المعنية والتواصل مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
The United Nations remains available to support such regular, transparent and open contacts that would contribute to fostering confidence among all national stakeholders. | UN | وتظل الأمم المتحدة مستعدة لدعم أي اتصالات منظمة من هذا القبيل تتسم بالشفافية والصراحة ويكون من شأنها أن تسهم في تعزيز الثقة فيما بين جميع الجهات الوطنية المعنية. |
It is the view of the co-facilitators that to facilitate implementation and ensure greater access by national stakeholders to the treaty body sessions, a session of the larger treaty bodies should be held on a biennial or triennial basis in New York to facilitate the access of those States parties that are not represented in Geneva. | UN | يرى الميسران المشاركان أنه من أجل تيسير إقامة دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكفالة وصول الجهات الوطنية المعنية إلى تلك الدورات بشكل أكبر، ينبغي أن تعقد دورة للهيئات الأكبر المنشأة بموجب معاهدات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات في نيويورك من أجل تيسير وصول الدول الأطراف غير الممثلة في جنيف إليها. |
41. More efforts were made to eliminate gender-based violence and reduce the practice of female genital mutilation with an innovative approach aimed at securing the support and participation of national stakeholders. | UN | 41 - وبُذل مزيد من الجهود للقضاء على العنف الجنساني والحد من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث باتباع نهج مبتكر يهدف إلى كفالة دعم ومشاركة الجهات الوطنية المعنية. |
In conjunction with other components, the human rights component will also assist national stakeholders in the capacity-building and development of a transitional justice strategy. | UN | وسيساعد هذا العنصر أيضا، هو وعناصر أخرى، الجهات الوطنية المعنية في بناء القدرات ووضع استراتيجية للعدالة في المرحلة الانتقالية. |
In conjunction with other components, the human rights component will also assist national stakeholders in the capacity-building and development of a transitional justice strategy. | UN | وسيساعد هذا العنصر أيضا، هو وعناصر أخرى، الجهات الوطنية المعنية في بناء القدرات ووضع استراتيجية للعدالة في المرحلة الانتقالية. |
The programme seeks to achieve its goals by building a critical mass of experienced midwifery advisers who work at the national level and collaborate with all national stakeholders in strengthening midwifery. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحقيق أهدافه عن طريق بناء كتلة مهمة من المستشارين ذوي الخبرة في مجال القبالة يعملون على الصعيد الوطني ويتعاونون مع جميع الجهات الوطنية المعنية بتعزيز القبالة. |
On behalf of the Council he took note of the decision of the Government on the postponement of the elections, and called upon all the national stakeholders to move forward on the preparation and conduct of the elections. | UN | وباسم المجلس أحاط علما بقرار الحكومة بشأن تأجيل الانتخابات، ودعا جميع الجهات الوطنية المعنية إلى المضي قدما في التحضير لهذه الانتخابات وإجراءها. |
Both the Employment Relations Bill and the Employment Rights Bill were widely discussed with national stakeholders and experts from the International Labour Organization before they were introduced in the National Assembly. | UN | وقد نوقش مشروع قانون علاقات العمل ومشروع قانون حقوق العمل على نطاق واسع مع الجهات الوطنية المعنية وخبراء من منظمة العمل الدولية قبل عرضهما على الجمعية الوطنية. |
5. national authorities concerned with Protecting Human Rights and Women's Rights in Bahrain 24 | UN | 5 - الجهات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان والمرأة في مملكة البحرين |