:: The actions developed and realized in the framework of various European programmes, which the NMWR realizes or participates in as a partner | UN | :: الإجراءات الموضوعة والمنفذة في إطار مختلف البرامج الأوروبية التي ينفذها الجهاز الوطني لحقوق المرأة أو يشارك فيها |
She was impressed that the NMWR could have done so much with so little. | UN | وأعربت عن اعجابها بما حققه الجهاز الوطني لحقوق المرأة من إنجازات كثيرة رغم قلة الإمكانيات. |
the NMWR had held a meeting with women journalists. | UN | وقد عقد الجهاز الوطني لحقوق المرأة اجتماعاً مع الصحفيات. |
the NMWR as well as women's organizations have strongly supported this possibility. | UN | وقام الجهاز الوطني لحقوق المرأة وكذلك المنظمات النسائية بدعم هذه الإمكانية بشدة. |
Thus, the operational expenses and the compensation of the personnel working for the NMWR are covered by the annual budget of the Ministry. | UN | ومن ثم فإن النفقات التشغيلية وأجور الموظفين العاملين لحساب الجهاز الوطني لحقوق المرأة تغطيها الميزانية السنوية للوزارة. |
the NMWR had also contributed in the preparation of important equality laws in the framework of the harmonization process with the acquis communautaire. | UN | وساهم أيضاً الجهاز الوطني لحقوق المرأة في إعداد قوانين المساواة الهامة في إطار عملية الانسجام مع المكتسبات المجتمعية. |
The relevant reports had been prepared by the NMWR. | UN | تم إعداد التقارير ذات الصلة بمعرفة الجهاز الوطني لحقوق المرأة. |
30. the NMWR deals with all matters concerning women, focusing on the elimination of legal discrimination against women and the promotion of real equality between men and women. | UN | 30 - ويعالج الجهاز الوطني لحقوق المرأة جميع الأمور المتعلقة بالمرأة، ويركز على القضاء على التمييز القانوني ضد المرأة والنهوض بالمساواة الفعلية بين المرأة والرجل. |
32. the NMWR acts as: | UN | 32 - ويعمل الجهاز الوطني لحقوق المرأة بوصفه: |
45. the NMWR subsidized various research projects including the following: | UN | 45 - ويقوم الجهاز الوطني لحقوق المرأة بدعم مشاريع بحث مختلفة منها ما يلي: |
69. Promotion of public awareness has been at the top of the agenda of the NMWR. | UN | 69 - احتل تعزيز العنف العام القمة في جدول أعمال الجهاز الوطني لحقوق المرأة. |
105. the NMWR, in view of the May 2001 Parliamentary elections, had launched a public campaign to support women candidates. | UN | 105 - وقد شن الجهاز الوطني لحقوق المرأة بالنظر إلى الانتخابات البرلمانية في أيار/مايو 2001، حملة عامة لدعم المرشحات. |
More specifically, 15 women's organizations, including women's sections of trade unions, are members of the Council of the NMWR, which meets regularly every other month under the chairmanship of the Minister of Justice and Public Order. | UN | وتحديدا، فإن خمس عشرة منظمة نسائية، منها فروع نسائية لنقابات العمال، تنتمي لعضوية مجلس الجهاز الوطني لحقوق المرأة الذي يجتمع بانتظام مرة كل شهرين برئاسة وزير العدل والنظام العام. |
In respect of women's employment in rural areas, the NMWR and the Federation of Business and Professional Women (BPW) undertake a series of activities. | UN | وفيما يتعلق بعمالة النساء في المناطق الريفية يقوم الجهاز الوطني لحقوق المرأة واتحاد سيدات الأعمال والمهنيات بمجموعة من الأنشطة. |
To increase public awareness, especially of women, on the provisions of the Family Law, the NMWR has organized many events and seminars and has subsidized the organization of such events by women's organizations as well as the production of information materials. | UN | ولزيادة الوعي العام، وبالأخص بين النساء، بأحكام قانون الأسرة، قام الجهاز الوطني لحقوق المرأة بتنظيم العديد من اللقاءات والحلقات الدراسية وقدم إعانة لتنظيم هذه اللقاءات من قبل المنظمات النسائية ولإنتاج مواد إعلامية. |
6. She described the functions of the NMWR in coordinating, monitoring and implementing Government policy on gender equality and promoting gender mainstreaming throughout the public sector. | UN | 6 - ووصفت مهام الجهاز الوطني لحقوق المرأة في تنسيق ورصد وتنفيذ سياسة الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين وتعزيز مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنحاء القطاع العام. |
29. Ms. Varnavidou (Cyprus) said that most of the organizational members in the NMWR were from political parties. | UN | 29 - السيدة فارنافيدو (قبرص): قالت إن معظم الأعضاء النظاميين في الجهاز الوطني لحقوق المرأة من أحزاب سياسية. |
31. the NMWR is a system of four bodies which comes under the auspices and chairmanship of the Minister of Justice and Public Order with the Permanent Secretary to the Ministry as Deputy Chairman. | UN | 31 - ويمثل الجهاز الوطني لحقوق المرأة نطاقاً يتألف من أربع هيئات تحت رعاية ورئاسة وزير العدل والنظام العام مع قيام الأمين الدائم للوزارة بأعمال نائب الرئيس. |
(a) the NMWR is fully funded and staffed by the Government budget. | UN | (أ)- ويتم تمويل الجهاز الوطني لحقوق المرأة وتزويده بالموظفين بالكامل من ميزانية الحكومة. |
(b) The budget of the NMWR has been increasing considerably during the last years. | UN | (ب) - وقد أخذت ميزانية الجهاز الوطني لحقوق المرأة في الزيادة إلى حد كبير خلال السنوات الماضية. |
The strengthening of the National Machinery for Women's Rights has been among the priorities of the Government. | UN | يعتبر تعزيز الجهاز الوطني لحقوق المرأة من بين أولويات الحكومة. |