ويكيبيديا

    "الجهةُ المشترية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the procuring entity shall
        
    • by the procuring entity
        
    • the procuring entity engages
        
    • the procuring entity does
        
    • a procuring entity
        
    the procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that presented the submission concerned. UN وتُرسل الجهةُ المشترية على الفور إشعارا بأيِّ تصحيحات من هذا القبيل إلى المورِّد أو المقاول الذي قدّم العرض المعني.
    1. the procuring entity shall accept the successful submission unless: UN 1- تَقبل الجهةُ المشترية العرضَ المقدَّم الفائز ما لم:
    In establishing such a limit, the procuring entity shall bear in mind the need to ensure effective competition; UN وتضع الجهةُ المشترية في اعتبارها، لدى إرساء ذلك الحدِّ، ضرورة ضمان التنافس الفعّال؛
    (i) If the application is to be entertained, the procuring entity shall in addition advise whether the procurement proceedings are suspended and, if so, the duration of the suspension; UN `1` إذا قرّرت الجهةُ المشترية قبولَ النظر في الطلب، قامت، إضافةً إلى ذلك، بالإعلام عمَّا إذا كانت ستُعلِّق إجراءات الاشتراء، وعن مدة تعليقها، إن كانت ستُعلَّق؛
    " 2. the procuring entity shall correct purely arithmetical errors that are discovered during the examination of submissions. UN " 2- تُصحِّح الجهةُ المشترية أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها للعروض المقدّمة.
    2. the procuring entity shall correct purely arithmetical errors that are discovered during the examination of submissions. UN 2- تُصحِّح الجهةُ المشترية أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها العروض المقدّمة.
    5. the procuring entity shall put in place appropriate measures to secure the authenticity, integrity and confidentiality of information concerned. UN 5- تتَّخذ الجهةُ المشترية تدابير مناسبة لضمان موثوقية المعلومات المعنية وسلامتها وسرّيتها.
    5. the procuring entity shall set out in the solicitation documents: UN 5- تبيِّنُ الجهةُ المشترية في وثائق الالتماس:
    the procuring entity shall respond within a time period that will enable the supplier or contractor to present its application to pre-qualify in a timely fashion. UN وتقدِّم الجهةُ المشترية ذلك الرد في غضون مهلة زمنية تمكّن الموَرِّد أو المقاول من تقديم طلبه الخاص بالتأهُّل الأوَّلي في الوقت المناسب.
    7. the procuring entity shall take a decision with respect to the qualifications of each supplier or contractor presenting an application to pre-qualify. UN 7- تَتَّخذُ الجهةُ المشترية قراراً بشأن مؤهّلات كل مُورِّد أو مقاول يقدِّم طلباً للتأهُّل الأوَّلي.
    10. the procuring entity shall promptly communicate to each supplier or contractor that has not been pre-qualified the reasons therefor. UN 10- تُسارع الجهةُ المشترية إلى إبلاغ كل مورِّد أو مقاول لم يؤهَّل أوَّليًّا بأسباب عدم تأهيله.
    1. the procuring entity shall maintain a record of the procurement proceedings that includes the following information: UN 1- تحتفظ الجهةُ المشترية بسجل لإجراءات الاشتراء يتضمن المعلومات التالية:
    1. the procuring entity shall solicit tenders in accordance with the provisions of paragraphs 1 and 5 of article 34 of this Law. UN 1- تلتمس الجهةُ المشترية العطاءات وفقاً لأحكام الفقرتين 1 و5 من المادة 34 من هذا القانون.
    3. the procuring entity shall issue the request for proposals: UN 3- تُصدر الجهةُ المشترية طلبَ الاقتراحات:
    4. the procuring entity shall issue the request for proposals: UN 4- تُصدِر الجهةُ المشترية طلبَ الاقتراحات:
    7. the procuring entity shall invite each supplier or contractor that presented a responsive proposal, within any applicable maximum, to participate in the dialogue. UN 7- تدعو الجهةُ المشترية كل مورِّد أو مقاول قدَّم اقتراحاً مستجيباً للمتطلّبات، في حدود أيِّ عدد أقصى منطبق، إلى المشاركة في الحوار.
    the procuring entity shall rank each responsive proposal in accordance with the criteria and procedure for evaluating proposals as set out in the request for proposals and shall: UN وتحدِّد الجهةُ المشترية درجةَ ترتيب كل اقتراح مستجيب للمتطلّبات وفقاً لما ورد في طلب الاقتراحات من معايير وإجراءات لتقييم الاقتراحات، وتقوم بما يلي:
    the procuring entity shall reject that bid if it is found to be unresponsive or if the supplier or contractor submitting it is found unqualified. UN وترفض الجهةُ المشترية ذلك العطاءَ إذا تبين أنه غير مُستجيب للمتطلبات أو أنَّ الموَرِّد أو المقاول الذي قدَّمه ليس مؤهَّلاً.
    The Commission agreed that the duration of the standstill period was to be established by the procuring entity in the solicitation documents and in accordance with the requirements of the procurement regulations. UN 63- اتَّفقت اللجنةُ على أن تحدِّد الجهةُ المشترية في وثائق الالتماس مُدَّة فترة التوقف، وذلك وفقا لمقتضيات لوائح الاشتراء التنظيمية.
    3. The provisions of this article shall not apply where the procuring entity engages in pre-qualification proceedings in accordance with article 18 of this Law. UN 3- لا تُطبَّق أحكامُ هذه المادة عندما تلجأ الجهةُ المشترية إلى إجراءات التأهيل الأوَّلي وفقاً للمادة 18 من هذا القانون.
    7. If the procuring entity does not communicate its decision to the applicant in accordance with the requirements of paragraphs 6 and 8 of this article, the applicant is entitled immediately thereafter to commence proceedings [in the [name of the independent body] under article 67 of this Law or in the [name of the court or courts]]. UN 7- إذا لم تُبلغ الجهةُ المشترية مقدِّمَ الطلب بقرارها وفقاً لمتطلبات الفقرتين 6 و8 من هذه المادة، حَقَّ بعد ذلك لمقدِّم الطلب أن يباشر فوراً إجراءات [لدى [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] بموجب المادة 67 من هذا القانون أو لدى [يُدرَجُ هنا اسم المحكمة أو أسماء المحاكم]].
    a procuring entity shall impose no criterion, requirement or procedure with respect to the qualifications of suppliers or contractors other than those provided for in this Law. UN ولا تفرض الجهةُ المشترية أيَّ معيار أو اشتراط أو إجراء آخر يتعلق بمؤهّلات الموَرِّدين أو المقاولين غير ما هو منصوص عليه في هذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد