ويكيبيديا

    "الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national efforts to eradicate
        
    • national efforts to eliminate
        
    " 13. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons " ; UN " 13 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن " ؛
    13. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN 13 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    17. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN 17 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    national efforts to eliminate the global phenomenon of trafficking in women were not enough. UN وإن الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الظاهرة العالمية - ظاهرة الاتجار بالنساء - ليست كافية.
    56. The elimination of child labour should be achieved as part of a larger programme in which society provides alternative assistance or economic opportunity; ILO, in close cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other United Nations organizations, supports national efforts to eliminate child labour. UN ٥٦ - وينبغي التوصل إلى القضاء على عمل اﻷطفال بوصفه جزءا من برنامج أوسع يوفر فيه المجتمع المساعدة البديلة أو الفرص الاقتصادية؛ وتدعم منظمة العمل الدولية، بالتعاون الوثيق مع اليونيسيف وسائر مؤسسات اﻷمم المتحدة، الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على عمل اﻷطفال.
    13. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN 13 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    21. The work of the Organization in that area, however, needs to be further integrated and scaled up to promote synergies between the broad range of United Nations activities and to increase their impact on national efforts to eradicate poverty and hunger. UN 21 - إلا أن عمل المنظمة في ذلك المجال يحتاج إلى المزيد من التكامل والدعم تعزيزاً لأوجه التلاحم فيما بين الطائفة الواسعة من أنشطة الأمم المتحدة وزيادة أثرها على الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع.
    " 16. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN " 16 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    20. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، وفقا للأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    59. The review has shown that the International Day can be an important tool to support national efforts to eradicate poverty, by promoting dialogue and collaboration among stakeholders. UN 59 - وكشف الاستعراض أن اليوم الدولي من شأنه أن يكون أداة مهمة في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر من خلال تشجيع الحوار والتعاون بين الجهات المعنية.
    17. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN 17 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    20. Encourages the international community to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، بما يتسق مع الأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    (g) Enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN (ز) تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر تمشيا مع الأهداف المتفق عليها دوليا وذلك من أجل تحقيق الدعم الاجتماعي والاقتصادي المستدام لكبار السن؛
    115.127 Strengthen the national efforts to eradicate poverty and its consequences and to limit the phenomenon of non-employment in collaboration with the relevant regional organizations (Sudan); UN 115-127- تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر ونتائجه، والحد من ظاهرة البطالة بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة (السودان)؛
    86. The Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is an important framework for action to enhance the activities of the United Nations system in support of national efforts to eradicate poverty, in particular national development strategies. UN 86 - يشكل عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) إطار عمل مهم لتعزيز الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، ولا سيما استراتيجيات التنمية الوطنية.
    " 21. Encourages the international community, including international and bilateral donors, to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; UN " 21 - تشجع المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهات المانحة الدولية والثنائية، على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، بما يتسق مع الأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    33. Encourages the international community, including international and bilateral donors, to enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable and adequate social and economic support for older persons, while bearing in mind that countries have the primary responsibility for their own economic and social development; UN 33 - تشجع المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهات المانحة الدولية والثنائية، على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، بما يتسق مع الأهداف المتفق عليها دوليا، لتوفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام وكاف لكبار السن، آخذة في الحسبان أن البلدان تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية؛
    Most recently, the General Assembly, in its resolution 62/133, called on the international community, including the United Nations and regional and subregional organizations, to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women and girls. UN وفي الآونة الأخيرة، أهابت الجمعية العامة في قرارها 62/133 بالمجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، دعم الجهود الوطنية المبذولة لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بغية دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    Continue to scale up national efforts to eliminate poverty particularly targeting disadvantaged groups, with the support of the international community (Bangladesh); UN 80- أن تستمر في مضاعفة الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، واستهداف الجماعات المستضعفة بوجه خاص، وذلك بدعم من المجتمع الدولي (بنغلاديش)؛
    (c) The elimination of child labour should be achieved as part of a larger programme in which society provides alternative assistance or economic opportunity; the International Labour Organization, in close cooperation with the United Nations Children's Fund and other United Nations agencies, supports national efforts to eliminate child labour. UN )ج( أن يتحقق هدف القضاء على ظاهرة عمالة اﻷطفال كجزء من برنامج أكبر يوفر المجتمع في إطاره مساعدة أو فرصة اقتصادية بديلة؛ وتقوم منظمة العمل الدولية، بتعاون وثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة وسائر وكالات اﻷمم المتحدة، بدعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على ظاهرة عمالة اﻷطفال.
    135.84 Further strengthening national efforts to eliminate all forms of violence against women, including FGM, and taking all the necessary measures to enable women to participate in public and private life on an equal footing with men (Slovenia); UN 135-84- تكثيف الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف في حق المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، واتخاذ جميع التدابير الضرورية لتمكين النساء من المشاركة في الحياة العامة والخاصة على قدم المساواة مع الرجل (سلوفينيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد