ويكيبيديا

    "الجهود الوطنية من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of national efforts to
        
    • national efforts for
        
    • national efforts in order to
        
    • national efforts towards
        
    UNFPA work in this area will focus on building a body of knowledge on migration, data collection, capacity development, and policy advocacy in support of national efforts to better respond to the issue of international migration. UN وستركز أعمال الصندوق في هذا المجال على إقامة بنيان من المعرفة بشأن الهجرة وجمع البيانات وتنمية القدرات والدعوة في مجال السياسات لدعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الاستجابة لمسألة الهجرة الدولية.
    As a co-chair of the United Nations task force on violence against women, UNFPA will work to foster joint initiatives and joint programming in support of national efforts to end gender-based violence. UN وسيعمل الصندوق بوصفه مشاركا في رئاسة فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، على تعزيز المبادرات المشتركة لدعم الجهود الوطنية من أجل وضع حد للعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي وثيق يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    Support to national efforts for the promotion of youth employment and management of migration UN دعم الجهود الوطنية من أجل تعزيز فرص العمل للشباب وإدارة الهجرة
    30. At the international level there is need for support to national efforts for crisis management and prevention by: UN ٠٣ - وعلى الصعيد الدولي، هناك حاجة لدعم الجهود الوطنية من أجل ادارة اﻷزمات ومنعها وذلك عن طريق ما يلي:
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to protect and promote the rights and inherent dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ يسلم بالالتزام القوي للحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم الأصيلة، بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة في كل المناطق،
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي معزز يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي وثيق يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي معزز يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي معزز يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي وثيق يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي وثيق يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي وثيق يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي وثيق يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي معزز يلبي بفعالية ضرورة دعم الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي معزز يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Thus, the Fourth World Conference on Women had been a catalyst to national efforts for the advancement of women, and had also provided an opportunity to examine further the problems of Ethiopian women, share experiences and forge links of cooperation with the international community. UN وبالتالي فإن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة كان حافزا لبذل الجهود الوطنية من أجل النهوض بالمرأة، كما أتاح الفرصة لدراسة المشاكل اﻷخرى للمرأة الاثيوبية، ولتبادل الخبرات وصياغة صلات التعاون مع المجتمع الدولي.
    In the preamble to part A, the Assembly would recall the importance of the steps taken by the Secretary-General and the valuable contribution that the United Nations, in particular the United Nations Development Programme, and other governmental and non-governmental mechanisms have made to complement the national efforts for the advancement of the peace process in Central America. UN في ديباجة الجزء ألف، تشير الجمعية إلى أهمية الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام واﻹسهام القيم الذي أسهمت به اﻷمم المتحـــدة، وخصوصــا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻵليات الحكوميـــة وغير الحكومية اﻷخـــرى فــي استكمال الجهود الوطنية من أجل تقدم عملية السلم في امريكا الوسطى.
    Further, as the work of the United Nations increasingly aims to support national efforts for development and achieving the Millennium Development Goals, the focus is more on United Nations agencies' contribution to national development efforts and less on the joint programmes of the United Nations agencies themselves. UN وعلاوة على ذلك، فإن عمل الأمم المتحدة يهدف على نحو متزايد إلى دعم الجهود الوطنية من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إذ يجري التركيز على إسهام وكالات الأمم المتحدة في جهود التنمية الوطنية بينما يقل هذا التركيز على البرامج المشتركة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة ذاتها.
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ يقر بالالتزام القوي من جانب الحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، بما في ذلك بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للمعوقين في كل المناطق،
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to promote and protect the rights and inherent dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ يقر بالالتزام القوي للحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم الأصيلة، بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للمعوقين في كل المناطق،
    We call upon all international organizations, civil society groups and the private sector to complement national efforts towards employment generation when addressing the impact of such emergencies. UN وندعو جميع المنظمات الدولية، وشرائح المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تكميل الجهود الوطنية من أجل توليد العمالة لدى التطرق لوقع حالات الطوارئ من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد