The department was created to scrutinize all the efforts and activities on the part of Government agencies and non-governmental organizations in Malaysia and to formulate strategies and recommendations aimed at reducing road traffic accidents. | UN | وأنشئت الإدارة لفحص جميع الجهود والأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في ماليزيا وبغية صياغة استراتيجيات وتوصيات ترمي إلى تخفيض الحوادث الناجمة عن حركة المرور على الطرق. |
:: The elaboration of institutional frameworks within the organization to coordinate such efforts and activities. | UN | إعداد أطر عمل مؤسسية ضمن المنظمة لتنسيق هذه الجهود والأنشطة. |
We hope to widen those windows through mutual efforts and activities. | UN | ويحدونا الأمل في توسيع نطاق تلك الفرص من خلال الجهود والأنشطة المشتركة. |
Table 1: Report on transition efforts and activities | UN | الجدول 1: تقرير عن الجهود والأنشطة الإنتقالية |
Serbia continues to support overall international efforts and activities aimed at preserving international security through non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | وما برحت صربيا تؤيد مجمل الجهود والأنشطة الدولية الرامية إلى صون الأمن الدولي بمنع الانتشار وضبط التسلح ونزع السلاح. |
Encouraging the continued and increasing efforts and activities on the part of civil society organizations throughout the world in advancing the culture of peace as envisaged in the Declaration and Programme of Action, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود والأنشطة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم وبذل المزيد منها تشجيعا لثقافة السلام على النحو المتوخى في الإعلان وبرنامج العمل، |
Encouraging the continued and increasing efforts and activities on the part of civil society organizations throughout the world in advancing the culture of peace as envisaged in the Declaration and Programme of Action, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود والأنشطة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم وبذل المزيد منها تشجيعا لثقافة السلام على النحو المتوخى في الإعلان وبرنامج العمل، |
Encouraging the continued and increasing efforts and activities on the part of civil society organizations throughout the world in advancing the culture of peace as envisaged in the Declaration and Programme of Action, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود والأنشطة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم وبذل المزيد منها تشجيعا لثقافة السلام على النحو المتوخى في الإعلان وبرنامج العمل، |
Encouraging the continued and increasing efforts and activities on the part of civil society organizations throughout the world in advancing the culture of peace as envisaged in the Programme of Action, | UN | وإذ تشجع على مواصلة وزيادة الجهود والأنشطة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم في تشجيع ثقافة السلام على النحو المتوخى في برنامج العمل، |
Encouraging the continued and increasing efforts and activities on the part of civil society organizations throughout the world in advancing the culture of peace as envisaged in the Programme of Action, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود والأنشطة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم وبذل المزيد منها تشجيعا لثقافة السلام على النحو المتوخى في برنامج، |
27. efforts and activities carried out over the last two decades to realize sustainable development in the region have resulted in significant progress. | UN | 27 - إن الجهود والأنشطة التي بُذلت خلال العقدين الماضيين لتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة قد أحرزت تقدما كبيرا. |
The Special Rapporteur wishes to acknowledge and commend the previous Special Rapporteur for his outstanding work; she will continue the efforts and activities initiated by him and build on the wealth of research, information and work he produced. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تنوه بالمقرر الخاص السابق وتثني عليه لما قام به من عمل رائع؛ وستواصل الجهود والأنشطة التي بدأها وستستفيد مما أنتجه من ثروة غنية من البحوث والمعلومات والمنجزات. |
While the main responsibility for development lies with the countries themselves, the international community has an important role to play in supporting national efforts and activities and contributing to an enabling environment for poverty eradication and sustainable development. | UN | وبينما تعد المسؤولية الرئيسية عن التنمية مسؤولية البلدان ذاتها، فإن للمجتمع الدولي دورا مهما يقوم به من أجل دعم الجهود والأنشطة الوطنية، ومن أجل الإسهام في إقامة بيئة مواتية للقضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
The present report provides information on the efforts and activities of the United Nations system to implement the Plan of Action, based on the contributions received from 14 United Nations system focal points on ageing, as well as from major non-governmental organizations working in the field of ageing. | UN | وهذا التقرير يقدم معلومات عن الجهود والأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة العمل، استنادا إلى المساهمات التي وردت من 14 جهة اتصال معنية بالشيخوخة في منظومة الأمم المتحدة، إضافة إلى كبرى المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الشيخوخة. |
All multilateral efforts and activities need to operate on the basis of clear and predictable rules that apply equally to all Member States. | UN | ويتعيَّن أن تعمل جميع الجهود والأنشطة المتعددة الأطراف على أساس قوانين واضحة وقابلة للتنبّؤ، تُطبَّق على جميع الدول الأعضاء بالتساوي. |
More information on measures taken to address those lacunae was requested, and on efforts and activities to halt trafficking at the regional level. | UN | ومن المطلوب مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة تلك الثغرات ومعرفة الجهود والأنشطة لوقف الاتجار على الصعيد الإقليمي. |
They provide a unique opportunity for partnerships to advertise and promote their efforts and activities to an intergovernmental forum. | UN | وهي تتيح فرصة فريدة للشراكات للإعلان عن جهودها وأنشطتها الرامية إلى إقامة منتدى حكومي دولي وللترويج لهذه الجهود والأنشطة. |
Within the wider context of the United Nations Development Group, UNDP contributes towards the elaboration of human rights training in the context of UDAF/CCA, feeding into the ongoing efforts and activities of the United Nations Staff College. | UN | ويسهم البرنامج، في السياق الأوسع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، من أجل إعداد تدريب في مجال حقوق الإنسان في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات القطرية المشتركة، مسهماً في الجهود والأنشطة الجارية التي تقوم بها كلية موظفي الأمم المتحدة. |
69. PAHO works with the Office of Summit Follow-up at OAS in the coordination of efforts and activities to implement the mandates assigned by the Summits of the Americas. | UN | 69 - ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية تعمل مع مكتب متابعة أعمال القمة في منظمة الدول الأمريكية من أجل تنسيق الجهود والأنشطة الرامية إلى تنفيذ الولايات التي قررتها مؤتمرات قمة الأمريكتين. |
6. Recognizes the efforts made and activities undertaken in Kosovo by the United Nations and the Kosovo Force for the establishment of a multi-ethnic and stable Kosovo, thus contributing to a further improvement of the overall security situation in the region; | UN | 6 - تؤيد الجهود والأنشطة التي تضطلع بها في كوسوفو الأمم المتحدة وقوة كوسوفو من أجل إقامة كوسوفو مستقرة متعددة الأعراق، مما يسهم في مواصلة تحسين الحالة الأمنية العامة في المنطقة؛ |
Many difficulties undermine the efforts and actions carried out, at times paralyzing or purely and simply invalidating them. | UN | وتتسبب صعوبات عديدة في إضعاف الجهود والأنشطة وإعاقتها في بعض الأحيان، إن لم تحبطها تماماً. |