In view of its breadth and complexity, it was later narrowed down to the economic aspects of succession. | UN | ونظرا لاتساع هذا الموضوع وتعقده، فقد ضُيﱢق نطاقه فيما بعد بحيث اقتصر على الجوانب الاقتصادية للخلافة. |
economic aspects of exclusion encompass exclusion from both the labour market and the access to assets. | UN | فمن الجوانب الاقتصادية للاستبعاد الاستبعاد من أسواق العمل ومن فرص الحصول على الأصول. |
economic aspects of exclusion encompass exclusion from the labour market and access to assets. | UN | وتشمل الجوانب الاقتصادية للاستبعاد من سوق العمل وإمكانية الوصول إلى الأصول. |
Please also indicate how they address the economic aspects of marriage and divorce. | UN | ويرجى أيضاً بيان الطريقة التي تتناول بها هذه القوانين الجوانب الاقتصادية للزواج والطلاق. |
Economics: No information is available on the cost implications of this process. | UN | الجوانب الاقتصادية: لا توجد معلومات متاحة عن دلالات التكلفة لهذه العملية. |
Their interests go beyond purely economic aspects, however. | UN | إلا أن مصالحهم تتعدى الجوانب الاقتصادية البحتة. |
It was necessary to decide what economic aspects of the company could be reliably measured and usefully reported. | UN | ورأى أن من الضروري تحديد الجوانب الاقتصادية للشركة التي يمكن قياسها قياساً يعوَّل عليه وإبلاغها إبلاغاً مجدياً. |
Given the time constraints, the analysis had been limited to reviewing the economic aspects of the proposed building. | UN | ونظرا للمعوقات الزمنية فقد اقتصر التحليل على استعراض الجوانب الاقتصادية للمبنى المقترح. |
Their interests go beyond purely economic aspects, however. | UN | إلا أن مصالحهم تتعدى الجوانب الاقتصادية البحتة. |
On good governance, the concept was universally accepted and was not limited to economic aspects. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة الرشيدة، قال إن هذا المفهوم يحظى بقبول دول العالم قاطبة ولا يقتصر على الجوانب الاقتصادية. |
Cash flow summaries were provided for three of the projects, and economic aspects such as savings and maintenance costs were provided for two of the projects. | UN | أُدرجت موجزات التدفقات النقدية لثلاثة من المشاريع، وأشير إلى الجوانب الاقتصادية لمشروعين، كالوفورات وتكاليف الصيانة. |
For example, the World Economic and Social Survey 2007 deals with the social and economic aspects of ageing across the world. | UN | فعلى سبيل المثال، تتناول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2007 الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للشيخوخة في أنحاء العالم. |
Background: role of economic aspects of forests | UN | معلومات أساسية: دور الجوانب الاقتصادية للغابات |
economic aspects of forests, including trade | UN | الجوانب الاقتصادية للغابات، بما في ذلك التجارة |
In the context of the economic aspects of forests, this is especially true in the case of developing markets for environmental services. | UN | وفي سياق الجوانب الاقتصادية للغابات، يصدق هذا بصفة خاصة في حالة تطوير أسواق للخدمات البيئية. |
65. economic aspects of forests are well reflected in national forest programmes. | UN | 65 - تتجلى الجوانب الاقتصادية للغابات بوضوح في البرامج الحرجية الوطنية. |
Of special significance are the economic aspects, and costs, of mitigation and adaptation. | UN | ومن بين العناصر التي لها أهمية خاصة، يشار إلى الجوانب الاقتصادية للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه وتكاليفها. |
economic aspects of the work of the economic and Social Council from 1987 to 1990, including during India's Presidency of the Council in 1990. | UN | الجوانب الاقتصادية لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من 1987 إلى 1990، بما في ذلك خلال رئاسة الهند للمجلس في عام 1990. |
A follow-up project has been launched to investigate the Economics of the active removal of large objects from sun-synchronous orbits. | UN | واستُهل مشروع متابعة لتقصي الجوانب الاقتصادية للإزالة النشطة لأجسام كبيرة من المدارات المتزامنة مع الشمس. |
The former Executive Director of the United Nations Children’s Fund, James Grant, said that social aspects cannot be sacrificed for the sake of Economics, production and speculation. | UN | لقد قال السيد جيمس غرانت المدير التنفيذي السابق لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولــــة إنــه لا يمكن التضحيــة بالجوانـــب الاجتماعيــة من أجل الجوانب الاقتصادية واﻹنتاجية والمضاربة. |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |