ويكيبيديا

    "الجوانب التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commercial aspects
        
    • trade aspects
        
    • Trade-Related Aspects
        
    7. commercial aspects of space exploration including spin-off benefits UN الجوانب التجارية لاستكشاف الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية
    7. commercial aspects of space exploration including spin-off benefits UN الجوانب التجارية لاستكشاف الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية
    7. commercial aspects of space exploration including spin-off benefits UN الجوانب التجارية لاستكشاف الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية
    It is therefore natural that UNCTAD seeks to integrate into its work the key trade aspects of the MDGs. UN ولذلك فإن من الطبيعي أن يسعى الأونكتاد إلى تضمين عمله الجوانب التجارية الرئيسية للأهداف الإنمائية للألفية.
    (i) Provision of advice on commercial aspects of peacekeeping and other missions, including: UN `1 ' تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك:
    (ii) Provision of advice on commercial aspects of development assistance, including: UN `2 ' تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك:
    195 commercial aspects of peacekeeping missions UN 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    :: 195 commercial aspects of peacekeeping missions UN :: 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    195 commercial aspects of peacekeeping missions. UN :: 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    Additionally, the account structure did not support either the UNICEF Financial Regulations and Rules or the commercial aspects required by UNICEF for fund-raising and management of its Private Sector Division (PSD). UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هيكل الحسابات لا يدعم اللوائح المالية ولا النظام المالي لليونيسيف أو حتى الجوانب التجارية التي تتطلبها المنظمة لجمع الأموال وإدارة شعبة القطاع الخاص فيها.
    195 commercial aspects of peacekeeping missions UN :: 195 من الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام
    195 commercial aspects of peacekeeping missions UN :: 195 جانبا من الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام.
    The higher output was attributable to a heavy demand for legal services in relation to all of the various commercial aspects of peacekeeping operations UN يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية فيما يتعلق بجميع الجوانب التجارية المختلفة لعمليات حفظ السلام
    The commercial evaluation will take into account the commercial aspects of awarding single or multiple contracts. UN وسيأخذ التقييم التجاري في الاعتبار الجوانب التجارية لمنح عقد واحد أو عقود متعددة.
    Rules of fair competition assume importance in cases where government is relinquishing involvement in the commercial aspects of port activity by assigning more responsibility to the private sector. UN وترتدي قواعد المنافسة العادلة أهمية في الحالات التي تتخلى فيها الحكومة عن التدخل في الجوانب التجارية لنشاط المرفأ إذ تعطي مزيدا من المسؤولية للقطاع الخاص.
    Draft contracts, memorandums, advice on negotiations and related communications with United Nations offices and vendors on commercial aspects of peacekeeping operations UN مشاريع عقود ومذكرات واستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يتصل بذلك من مراسلات مع مكاتب الأمم المتحدة والبائعين بشأن الجوانب التجارية لعمليات حفظ السلام
    Draft contracts, memorandums, advice on negotiations, and related communications with United Nations offices and vendors on commercial aspects of peacekeeping operations UN من مشاريع العقود والمذكرات والاستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يتصل بذلك من مراسلات مع مكاتب الأمم المتحدة والبائعين بشأن الجوانب التجارية لعمليات حفظ السلام
    The traditional theory considered only the trade aspects, assuming everything else to be constant. Under this multisectoral and deep form of integration, the dynamic consequences of growth and complementarity are critical, as they inevitably produce higher efficiencies and reduce the internal cost of enterprises, thereby resulting in lower product prices. UN فالنظرية التقليدية أخذت بعين الاعتبار الجوانب التجارية فقط، مفترضة أن كل شيء آخر يبقى ثابتا وفي إطار هذا الشكل من الدمج المتعدد القطاعات والعميق، تكون النتائج الدينامية للنمو والتكامل حاسمة، ﻷنها تنتج حتما كفاءات أعلى وتخفض التكاليف الداخلية للمشاريع، مما يؤدي إلى أسعار إنتاج أدنى.
    As regional integration is not confined to purely trade aspects, there is a need to have a broader perspective to mainstream the management of common natural resources. UN ونظرا لأن التكامل الإقليمي لا يقتصر على الجوانب التجارية المحضة، فهناك حاجة لاعتماد منظور أوسع لتعميم إدارة الموارد الطبيعية المشتركة.
    More specifically, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has prepared three studies on trade aspects of energy. UN وزيادة في التحديد، أعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) ثلاث دراسات تناولت الجوانب التجارية للطاقة.
    We stress the need for the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights to be part of the wider national and international action to address these problems. UN ونؤكد على ضرورة أن يكون اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب التجارية من حقوق الملكية الفكرية جزءا من العمل الوطني والدولي الأوسع نطاقا والرامي إلى معالجة هذه المشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد