This initiative will focus on the first of these three aspects. | UN | وستركز هذه المبادرة على الجانب الأول من هذه الجوانب الثلاثة. |
Those three aspects, which are both mutually reinforcing and mutually constraining, are indeed at the core of the MDGs. | UN | فتلك الجوانب الثلاثة التي يعضد، ويقيد، بعضها بعضاً، هي في حقيقة الأمر في صميم الأهداف الإنمائية للألفية. |
Current global trends in energy supply and consumption are unsustainable in all three aspects. | UN | فالاتجاهات العالمية الحالية فيما يتعلق بإمدادات الطاقة واستهلاكها غير مستدامة في الجوانب الثلاثة جميعها. |
For Mexico, those three aspects will be met to the extent that the Court can fulfil its mandate. | UN | أما بالنسبة للمكسيك، فستفي بتلك الجوانب الثلاثة إلى درجة يمكن معها للمحكمة الوفاء بولايتها. |
All three aspects of the NPT need to be considered in a balanced manner. | UN | وينبغي النظر بطريقة متوازنة في جميع الجوانب الثلاثة للمعاهدة. |
I shall begin by referring to these three aspects. | UN | وسأبدأ بالإشارة إلى الجوانب الثلاثة هذه. |
the Committee recommends that all these three aspects should be reviewed and any necessary legislation passed to eliminate any inconsistency with the Covenant. | UN | توصي اللجنة بضرورة مراجعة هذه الجوانب الثلاثة وسن أي تشريع يلزم ﻹزالة أي تعارض مع العهد. |
All three aspects need to be assessed for a better and more comprehensive evaluation of the implementation of the System. | UN | ويلزم تحليل هذه الجوانب الثلاثة جميعها لكي يتسنى تقييم تنفيذ النظام تقييما أفضل وأشمل. |
He advocated for a more integrated approach in future discussions, as the three aspects would interact when the weapons are used. | UN | ودعا إلى نهج أكثر تكاملاً في المناقشات المقبلة، بما أن الجوانب الثلاثة ستتفاعل عند استخدام الأسلحة. |
Ambassador Muñoz addressed the following three aspects: | UN | وتناول السفير مونيوس الجوانب الثلاثة الآتية: |
These three aspects of children's rights are seen not as separate options, but as interactive and mutually supportive. | UN | ولا ينظر الى هذه الجوانب الثلاثة على أنها خيارات منفصلة، بل على أنها متفاعلة ومتعاضدة. |
The Committee recommends that all three aspects be reviewed and any necessary legislation passed to eliminate any such inconsistency with the Covenant. | UN | وتوصي اللجنة بضرورة مراجعة هذه الجوانب الثلاثة وسن أي تشريع يلزم ﻹزالة أي تعارض مع العهد. |
That shows the linkage between the three aspects. | UN | وهذا يدلل على الصلة القائمة بين الجوانب الثلاثة. |
:: The AHTU will attend to all the three aspects of trafficking viz. prevention, protection and prosecution. | UN | :: وتبت الوحدة في جميع الجوانب الثلاثة للاتجار وهي المنع والحماية والملاحقة القضائية. |
The discussions then mainly focused on three aspects: | UN | وانصبت المناقشات في ما بعد على الجوانب الثلاثة التالية: |
In response to paragraph 2 of decision 92/44, the following three aspects of the proposal have been examined: | UN | واستجابة للفقرة ٢ من المقرر ٩٢/٤٤، جرت دراسة الجوانب الثلاثة التالية من الاقتراح: |
Notes verbales were sent by the Secretary-General to all member States, and additional information and suggestions on the three aspects of the response that Governments may wish to make were provided. | UN | وأرسل اﻷمين العام مذكرات شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء، وزودها بمعلومات اضافية واقتراحات بشأن الجوانب الثلاثة للاستجابة التي قد تود الحكومات القيام بها. |
IS3.31 The proposed plan for 2014-2015 emphasizes the following three aspects of the Section's work: | UN | ب إ 3-31 تشدد الخطة المقترحة للفترة 2014-2015 على الجوانب الثلاثة التالية في العمل الذي يضطلع به هذا الباب: |
All three aspects of sustainable development can be facilitated by the right education, training and skills policies plus increased investment in other active labour market policies. | UN | ويمكن تيسير جميع الجوانب الثلاثة للتنمية المستدامة عن طريق سياسات التعليم والتدريب وتنمية المهارات المناسبة بالإضافة إلى زيادة الاستثمار في سياسات أخرى لتنشيط سوق العمل. |
In some countries, all three aspects are covered by the overall national strategic plan, while in other countries there are specific sustainable development strategies or plans or national Agenda 21s. | UN | وفي بعض البلدان، تندرج الجوانب الثلاثة جميعها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية الشاملة، بينما توجد في بلدان أخرى استراتيجيات أو خطط نوعية للتنمية المستدامة، أو جداول أعمال وطنية للقرن 21. |
It is these aspects that may require protection from disclosure. | UN | وهذه هي الجوانب الثلاثة التي قد تحتاج إلى حماية من كشف البيانات المتعلقة بها. |