ويكيبيديا

    "الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights
        
    • the TRIPS
        
    • of TRIPS
        
    • trade-related intellectual property rights
        
    Item 10 UNICEF involvement in Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS): oral report UN البند 10 مشاركة اليونيسيف في الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية: تقرير شفوي
    The Final Act also includes an Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights ( " TRIPs " ). UN وكذلك، تضمنت الوثيقة الختامية اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    The original exemption, granted under the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), was due to expire in 2016. UN وكان من المقرر أن تنتهي فترة التمديد الأصلي الممنوح بموجب اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية في عام 2016.
    Patents bank for the least developed countries and the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights UN إنشاء بنك براءات الاختراع لأقل البلدان نمواً واتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية
    A training module on the TRIPS Agreement (UNCTAD/DITC/TNCD/2008/3). UN وحدة تدريبية بشأن اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    He called for amendments to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) to address that issue. UN وبغية معالجة هذه المشكلة، فإنه يدعو إلى إدخال تعديل على اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    The United States further understands that nothing in the outcome document in any way purports to interpret or alter the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement). UN وتفهم الولايات المتحدة كذلك أن ليس ثمة في الوثيقة الختامية ما يدعو بأي شكل من الأشكال إلى تفسير أو تحوير اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    It was commented that the flexibilities of Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) would allow some flexibility with regard to public health but had been eroded by free trade agreements. UN وقال أحد المتكلمين إن أوجه المرونة في الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية تتيح بعض المرونة فيما يتعلق بالصحة العامة لكنها تآكلت بفعل اتفاقات التجارة الحرة.
    The challenge is indeed enormous, but it can be addressed through measures such as the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights under the World Trade Organization. UN والتحدّي هائل حقاً، ولكن يمكن التصدّي له عَبْر تدابير منها اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    10. UNICEF involvement in trade-related aspects of intellectual property rights: oral report UN 10 - مشاركة اليونيسيف في الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية: تقرير شفوي
    We were asked to refrain from implementing any provisions in such agreements which are contrary to the 2001 Doha Declaration on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and Public Health. UN وطُلب إلينا أن نمتنع عن تنفيذ أي أحكام في هذه الاتفاقات تتعارض مع إعلان الدوحة لعام 2001 بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة.
    Environment plays a role in many issues in the Doha Work Programme, including agriculture, services, market access for non-agricultural products and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وللبيئة دور في العديد من القضايا الواردة في برنامج عمل الدوحة، ومنها الزراعة والخدمات وسبل الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية، وفي الاتفاق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    71. The question of intellectual property rights over traditional knowledge is circumscribed by several international agreements, in particular, the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights Agreement, which was adopted as an annex to the Uruguay Round of the GATT. UN 71- تحاط مسألة حقوق الملكية الفكرية على المعارف التقليدية بعدة اتفاقات دولية وبوجه خاص باتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية الذي اعتمد كمرفق لجولة أوروغواي التابعة للغات.
    At its 106th Conference, held in Ouagadougou in September 2001, it adopted by consensus a resolution urging, inter alia, the renegotiations of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وفي مؤتمره السادس بعد المائة، الذي انعقد في واغادوغو في أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ بتوافق الآراء قرارا يحـث، ضمن جملة أمور، على إعادة التفاوض على اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    (i) The review of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, taking fully into account its development dimension; UN (ط) مراجعة اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية()، مع المراعاة التامة لبعده الإنمائي؛
    25. Annex 1B contains the General Agreement on Trade in Services and its associated legal instruments, while annex 1C contains the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. UN ٢٥ - يتضمن المرفق ١ باء الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والصكوك القانونية المرتبطة به، بينما يتضمن المرفق ١ جيم الاتفاق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    It was noted with concern that the strategy and plan do not caution against adoption of Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS)-plus protection in bilateral trade agreements, or refer to the impact of bilateral or regional trade agreements on access to medicines. UN ولاحظت فرقة العمل بقلق أن الاستراتيجية والخطة لم تحذرا من اعتماد تقديم الحماية للأحكام المضافة إلى الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية في الاتفاقات التجارية الثنائية، كما أنها لم تشر إلى الأثر الذي تتركه الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية في إمكانية الحصول على الأدوية.
    In this regard, an important issue to be addressed is how to maintain policy space given the constraints arising from international agreements such as the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى مسألة مهمة يتعين تناولها وهي طريقة المحافظة على مجال التصرف في السياسة العامة على ضوء القيود الناشئة عن اتفاقات دولية مثل اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    Thailand strongly supports the full use of the flexibilities and rights enshrined in the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and the Doha Declaration to protect public health and strengthen the global effort to improve our capacity to fight the NCD pandemic. UN وتايلند تؤيد بشدة الاستخدام الكامل لأنواع المرونة والحقوق المضمنة في اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية وإعلان الدوحة لحماية الصحة العامة وتعزيز الجهود العالمية لتحسين قدرتنا على مكافحة الأمراض الوبائية غير المعدية.
    One of the shortcomings of article 66.1 of the TRIPS Agreement is its temporal nature. UN ومن أوجه القصور في المادة 66-1 من الاتفاق على الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية طابعه المؤقت.
    UNICEF should play a critical role in improving national health systems, but should not use its funds to engage in politicized advocacy on the subject of TRIPS. UN حقا إنه ينبغي لليونيسيف أن تؤدي دورا حيويا في تحسين نظم الصحة الوطنية، لكنها ينبغي ألا تستخدم أموالها للقيام بدعوة مـُـسـيـَّـسـَـة بشأن موضوع الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    In this regard, there is a need to explore whether access to clean technologies could be introduced in the provisions on special and differential treatment under the agreements on trade-related intellectual property rights (TRIPS). UN وفي هذا الصدد، يتعين استكشاف إمكانية إدراج الحصول على التكنولوجيات النظيفة في أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية في إطار اتفاقات الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. الفصل الرابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد