ويكيبيديا

    "الجوانب المتعلقة بالجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender aspects
        
    • the gender-related aspects
        
    Language acquisition for immigrants, specifically taking into consideration gender aspects. UN :: تعليم اللغة للمهاجرين، مع مراعاة الجوانب المتعلقة بالجنسين.
    In addition, a project on gender aspects is under implementation with the support of UNIDO. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجري تنفيذ مشروع بشأن الجوانب المتعلقة بالجنسين بدعم من اليونيدو.
    gender aspects in health care. UN مراعاة الجوانب المتعلقة بالجنسين في الرعاية الصحية.
    Curtailment of contributions on gender aspects of activities of relevant task forces established by the Administrative Committee on Coordination on follow-up to major conferences. UN تخفيض المساهمات بشأن الجوانب المتعلقة بالجنسين في أنشطة أفرقة العمل ذات الصلة التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بمتابعة المؤتمرات الرئيسية.
    Establishment of a gender task force with local and national women's organizations and international organizations to promote gender equality in Burundi by following up on the implementation of the gender-related aspects of the Constitution, the resolutions of the Great Lakes Conference and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to which Burundi is a signatory UN إنشاء فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية بالتعاون مع المنظمات النسائية الوطنية والمنظمات الدولية لتعزيز المساواة بين الجنسين في بوروندي من خلال متابعة تنفيذ الجوانب المتعلقة بالجنسين في الدستور وقرارات مؤتمر البحيرات الكبرى واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي وقعتها بوروندي
    Curtailment of contributions on gender aspects of activities of relevant task forces established by the Administrative Committee on Coordination on follow-up to major conferences. UN تخفيض المساهمات بشأن الجوانب المتعلقة بالجنسين في أنشطة أفرقة العمل ذات الصلة التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بمتابعة المؤتمرات الرئيسية.
    It recommended that gender aspects be included in reporting on all human rights conventions and instruments, including Conventions of the International Labour Organization (ILO), to ensure analysis and review of the human rights of women. UN وأوصى بأن تدرج الجوانب المتعلقة بالجنسين في التقارير المقدمة عن اتفاقيات وصكوك حقوق اﻹنسان كافة، بما فيها اتفاقيات منظمة العمل الدولية، وذلك لكفالة تحليل واستعراض حقوق اﻹنسان للمرأة.
    Education and the school system play an important role in the democratization process that is taking place in many regions and in which the gender aspects need to be fully integrated. UN ويؤدي التعليم والنظام المدرسي دورا هاما في عملية التحول الديمقراطي التي تجري في مناطق عديدة ويلزم فيها تحقيق التكامل التام في الجوانب المتعلقة بالجنسين.
    Curtailed: contribution on gender aspects of the activities of other relevant task forces established by the Administrative Committee on Coordination on follow-up to major conference. UN التقليص: المساهمة بشأن الجوانب المتعلقة بالجنسين في أنشطة أفرقة العمل اﻷخرى ذات الصلة التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بمتابعة المؤتمرات الكبرى.
    gender aspects should also not be overlooked in action against child labour, since girls and boys were not always affected by it in the same way. UN ولا يجوز التغاضي عن الجوانب المتعلقة بالجنسين لدى العمل لمكافحة عمالة الأطفال، فالبنات والأولاد لا يتأثرون دائما بهذه العمالة بنفس الأسلوب.
    INSTRAW presented a paper on gender aspects of intergenerational solidarity in Europe and participated in an informal group meeting to identify emerging issues to be covered by the next work session on gender statistics. UN وقدم المعهد بحثا عن الجوانب المتعلقة بالجنسين للتضامن فيما بين اﻷجيال في أوروبا، وشارك في اجتماع لفريق غير رسمي لتحديد القضايا الجديدة التي ينبغي تناولها في دورة العمل القادمة بشأن اﻹحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Governments, via dialogue/guidelines/policy making, should ensure that gender aspects are included in extension services of both the public and the private sectors. UN وينبغي أن تضمن الحكومات، من خلال الحوار/المبادئ التوجيهية/وضع السياسات، إدراج الجوانب المتعلقة بالجنسين في خدمات الإرشاد التي يقدمها القطاعان العام والخاص على السواء.
    To meet those challenges, gender mainstreaming through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality continued to be the major strategy, working with Secretariat departments and other offices to incorporate gender aspects into their substantive work. UN وأعلنت أنه لمواجهة هذه التحديات، فإن إدراج المفهوم الجنساني في تيار التنمية من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ما زالت هي الاستراتيجية الرئيسية، بالعمل مع إدارات الأمانة وغيرها من المكاتب لإدراج الجوانب المتعلقة بالجنسين في عملها الفني.
    41. Much of what is known about gender aspects of rural poverty is derived from micro-studies; there is a general absence of data disaggregated by sex, a prerequisite for recognition of the role of women in agriculture. UN ٤١ - ومعظم ما هو معروف عن الجوانب المتعلقة بالجنسين من الفقر في اﻷرياف مستمد من دراسات جزئية؛ إذ يوجد افتقار عام للبيانات المفصﱠلة حسب الجنس، التي تعتبر شرطا لازما للاعتراف بدور المرأة في الزراعة.
    Establishment of a gender task force with local and national women's organizations and international organizations to promote gender equality in Burundi by following up on the implementation of the gender-related aspects of the Constitution, the resolutions of the Great Lakes Conference and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to which Burundi is a signatory UN :: إنشاء فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية بالتعاون مع المنظمات النسائية الوطنية والمنظمات الدولية لتعزيز المساواة بين الجنسين في بوروندي من خلال متابعة تنفيذ الجوانب المتعلقة بالجنسين في الدستور وقرارات مؤتمر البحيرات الكبرى واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي وقعت عليها بوروندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد