The development of international quality concepts are outlined below. | UN | ويرد أدناه بيان لتطور مفاهيم الجودة الدولية. |
• Improved quality of goods offered for export: meeting international quality standards | UN | تحسين نوعية السلع المعروضة للتصدير: تلبي معايير الجودة الدولية |
Meeting international quality standards is a challenge for many local suppliers. | UN | ويشكل الوفاء بمعايير الجودة الدولية تحديا يواجه العديد من الموردين المحليين. |
All Kuwaiti citizens enjoyed access to safe and healthy drinking water, produced through desalination processes in line with international quality standards. | UN | وتتوافر لجميع المواطنين الكويتيين إمكانية الحصول على مياه شرب مأمونة وصحية يجري إنتاجها من خلال عمليات تحلية تتوافق مع معايير الجودة الدولية. |
The main challenges in the area of censuses include the need to ensure adequate financial resources, technical support, and international quality standards. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية في مجال التعدادات الحاجة إلى ضمان توفير موارد مالية كافية، وتقديم الدعم التقني، ومعايير الجودة الدولية. |
— in the area of trade and environment, helping developing countries to understand and benefit from international quality standards and to set a positive agenda for sustainable development | UN | ● وفي مجال التجارة والبيئة، مساعدة البلدان النامية على فهم معايير الجودة الدولية والاستفادة منها ووضع جدول أعمال إيجابي للتنمية المستدامة |
The report documents how Cambodia faces human and environmental pesticide-related problems following the intensive use of many pesticides which do not meet international quality standards. | UN | ويبين التقرير الموثق كيف تواجه كمبوديا مشاكل إنسانية وبيئية ذات صلة بمبيدات الآفات نتيجة للاستخدام المكثف للعديد من مبيدات الآفات التي لا تفي بمعايير الجودة الدولية. |
Without access to new technologies, SMEs in developing countries will continue to use outdated modes of production and will not be able to meet international quality requirements. | UN | ودون الحصول على هذه التكنولوجيات، ستستمر تلك المشاريع في البلدان النامية في استخدام نماذج إنتاج بالية ولن يتسنى لها استيفاء متطلبات الجودة الدولية. |
Trend analysis of the quality of evaluations completed by UNFPA indicates that many of the evaluations fall short of recognized international quality standards. | UN | وتشير تحاليل الاتجاهات لنوعية عمليات التقييم التي أكملها الصندوق إلى أن الكثير من عمليات التقييم تقصر عن تحقيق معايير الجودة الدولية المعترف فيها. |
The establishment of a national accreditation body would likewise facilitate conformity with international quality standards as prescribed by the World Trade Organization (WTO) Agreement on Technical Barriers to Trade. | UN | فإنشاء هيئة اعتماد وطنية سوف ييسّر، بالمثل، تحقيق المطابقة لمعايير الجودة الدولية حسبما يحددها اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة. |
(d) There is an absence of export consciousness and international quality standards in respect of private sector firms and professional associations. | UN | (د) ثمة افتقار إلى الوعي التصديري ومعايير الجودة الدولية لدى شركات القطاع الخاص والجمعيات المهنية. |
UNICEF is promoting the introduction of WHO treatment protocols and immunization schedules for major child diseases. Standards of certification of major vaccines are also promoted, since many of the locally produced vaccines and " cold chain " storage equipment have never met international quality standards. | UN | كذلك فإن اليونيسيف تشجع إدخال بروتوكولات العلاج ومواعيد التحصين ضد اﻷمراض الرئيسية التي يتعرض لها اﻷطفال التي أقرتها منظمة الصحة العالمية؛ كما أنها تشجع وضع معايير ﻹصدار شهادات اللقاحات الرئيسية نظرا ﻷن كثيرا من اللقاحات المنتجة محليا ومعدات " سلسلة التبريد " لم تف مطلقا بمعايير الجودة الدولية. |
The results of the strategy have materialised in Singapore, where the three hospital of Gleneagles were the first hospitals in Asia to achieve ISO 9002 international quality certification. | UN | وقد تحققت نتائج الاستراتيجية في سنغافورة، حيث كانت المستشفيات الثلاثة التابعة لغلينإيغلز أول مستشفيات في آسيا تحصل على شهادة الجودة الدولية إيزو ٢٠٠ ٩)٣٤(. |
In compliance with its mandate, UNODC continues to further enhance statistical standards on crime, to improve mechanisms for collecting and disseminating data on crime, to develop analytical products to improve knowledge of regional and global trends involving certain types of crime and to support countries' efforts to improve their capacity to produce and use statistical data according to international quality standards. | UN | ويواصل المكتب، طبقا لولايته، تحسين المعايير الإحصائية الخاصة بالجريمة، وتعزيز آليات جمع ونشر بيانات الجريمة، وإصدار مواد تحليلية بغرض زيادة الاطّلاع على الاتجاهات الإقليمية والعالمية لجرائم محددة، ودعم الجهود التي تبذلها البلدان من أجل تعزيز قدرتها على إعداد واستعمال البيانات الإحصائية طبقا لمعايير الجودة الدولية. |
The Group welcomed the endorsement by the thirteenth session of the UNIDO General Conference of the Plan of Action adopted at the Least Developed Countries Ministerial Conference held in December 2009, with the recognition, inter alia, that effective development depended on capacity-building, adherence to international quality standards, technology transfer and improved competitiveness. | UN | 82- وقالت إن المجموعة ترحّب بإقرار مؤتمر اليونيدو العام في دورته الثالثة عشرة خطة العمل المعتمدة في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً المنعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009، وتدرك، في جملة أمور، أن التنمية الفعلية تعتمد على بناء القدرات والتقيد بمعايير الجودة الدولية ونقل التكنولوجيا وتحسين القدرة التنافسية. |
Commitment to international quality standards (such as ISO 9000) can be augmented by training in service quality and customer service, study tours abroad to visit leaders in service excellence, information for benchmarking one's own service against international standards, joint ventures with foreign firms known for high quality standards, or media exposure and resolution of service quality problems. | UN | ويمكن زيادة الالتزام بمعايير الجودة الدولية )مثل ISO 9000( بالتدريب في مجال جودة الخدمات وخدمة العملاء، والجولات الدراسية في الخارج لزيارة الشركات الرائدة في تقديم الخدمة الممتازة، والاستعلام عن أسس مقارنة الخدمة بالمعايير الدولية، وإقامة مشاريع مشتركة مع الشركات اﻷجنبية المعروفة بارتفاع مستويات الجودة فيها، أو بالشهرة اﻹعلامية والقدرة على حل المشاكل المتعلقة بجودة الخدمات. |
For example, the Government of Jamaica acknowledged in its most recent WTO trade policy review that the limited ability to meet international quality standards was a significant challenge for exports, in particular in the agro-processing subsector, in spite of various initiatives undertaken by the Government to improve the association of quality assurance frameworks with agricultural production and agro-processing industries. | UN | وعلى سبيل المثال، سلّمت حكومة جامايكا في آخر استعراض أجرته منظمة التجارة العالمية لسياساتها التجارية إلى أن القدرة المحدودة على الوفاء بمعايير الجودة الدولية قد شكلت تحدياً كبيراً أمام صادراتها، وخاصة في القطاع الفرعي المتعلق بتجهيز المنتجات الزراعية، على الرغم من الأنشطة المختلفة التي اضطلعت بها الحكومة لتحسين الربط بين أُطر ضمان الجودة والإنتاج الزراعي وصناعات تجهيز المنتجات الزراعية(). |
A project on Compliance Costs on SPS and Agrifood Standards in three African LDCs (Guinea, Mauritania and Mozambique) is documenting the difficulties and estimating the costs faced by LDCs in meeting international quality standards and identifying policies and measures that would ease the burden of meeting these costs. | UN | وهناك مشروع بشأن تكاليف الامتثال للمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية ومعايير الأغذية الزراعية في ثلاثة بلدان أفريقية من فئة أقل البلدان نمواً (غينيا وموريتانيا وموزامبيق) يتم في إطاره توثيق الصعوبات وتقدير التكاليف التي تواجهها أقل البلدان نمواً في الوفاء بمعايير الجودة الدولية وتحديد السياسات والتدابير التي من شأنها تخفيف أعباء هذه التكاليف. |