ويكيبيديا

    "الجودة اللغوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • linguistic quality
        
    Two surveys that included a question on the linguistic quality of documents elicited positive comments. UN وتتضح التعليقات الإيجابية على ذلك من استبيانين يتضمنان سؤالا عن الجودة اللغوية للوثائق.
    The overall linguistic quality of translated documents was rated " excellent " by respondents from New York and Geneva. UN وقيم المجيبون من نيويورك وجنيف الجودة اللغوية العامة لترجمة الوثائق بأنها ' ' ممتازة``.
    Courtesy linguistic quality of translated documents UN الجودة اللغوية للوثائق المترجمة
    linguistic quality of interpretation UN الجودة اللغوية للترجمة الشفوية
    linguistic quality of translated documents Accuracy UN الجودة اللغوية للوثائق المترجمة
    linguistic quality of interpretation UN الجودة اللغوية للترجمة الشفوية
    In the survey conducted by the Secretary of the Commission, delegates were asked to rate, among other things, the linguistic quality of the documents and the interpretation. UN وفي الدراسة الاستقصائية التي أجراها أمين اللجنة، طُلب إلى المندوبين أن يقيموا عدداً من الأمور منها الجودة اللغوية للوثائق والترجمة الشفوية.
    9. Please rate the linguistic quality of interpretation: UN 9 - يرجى تقييم الجودة اللغوية للترجمة الشفوية:
    Furthermore, the Committee had encouraged the Secretariat to continue its efforts to ensure effective linguistic quality through to the final stage of document publication. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شجعت اللجنة اﻷمانة العامة على مواصلة بذل جهودها لكفالة الجودة اللغوية الفعلية حتى المرحلة اﻷخيرة من نشر الوثائق.
    28. Encourages the Secretariat to continue its efforts to ensure effective linguistic quality control through to the final stage of document production and distribution and to report to the Committee on Conferences on the steps taken in that regard; UN ٢٨ - تشجع اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها لضمان الرقابة الفعالة على الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة ﻹنتاج الوثيقة وتوزيعها، وعلى تقديم تقرير إلى لجنة المؤتمرات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    28. Encourages the Secretariat to continue its efforts to ensure effective linguistic quality control through to the final stage of document production and distribution and to report to the Committee on Conferences on the steps taken in that regard; UN ٢٨ - تشجع اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها لضمان الرقابة الفعالة على الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة ﻹنتاج الوثيقة وتوزيعها، وأن تقدم إلى لجنة المؤتمرات تقريرا عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    8. Requests that additional efforts be made to improve the linguistic quality and content of United Nations publications concomitantly in all six official languages; UN 8- تطلب بذل جهود إضافية بغية تحسين الجودة اللغوية والمحتويات، على السواء، فيما يتعلق بجميع اللغات الرسمية الست التي تصدر بها منشورات الأمم المتحدة وبشكل متزامن؛
    106. In paragraph 28 of its resolution 53/208 B of 18 December 1998, the General Assembly encouraged the Secretariat to continue its efforts to ensure effective linguistic quality control through to the final stage of document production and distribution and to report to the Committee on Conferences on the steps taken in that regard. UN ١٠٦ - وفي الفقرة ٢٨ من القرار ٥٣/٢٠٨ باء، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شجعت الجمعية العامة اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها لضمان الرقابة الفعالة على الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة من إنتاج الوثيقة وتوزيعها، وعلى تقديم تقرير إلى لجنة المؤتمرات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    107. At its 423rd meeting, on 1 September 1999, representatives of the Secretariat presented to the Committee on Conferences oral reports on translation-related issues and on linguistic quality control through to the final stage of document production. UN ١٠٧ - وفي الجلسة ٤٢٣، المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، قدم ممثلو اﻷمانة العامة للجنة المؤتمرات تقارير شفوية عن المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية وعن مراقبة الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة من إنتاج الوثائق.
    114. The view was expressed that, while problems did occur in ensuring linguistic quality control through to the final stage of document production, such problems were relatively minor. UN ١١٤ - وأعرب عن الرأي أنه في حين أن هناك مشاكل تحدث عند ضمان الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة من إنتاج الوثائق، فإن هذه المشاكل طفيفة نسبيا.
    10. Please rate the linguistic quality of documents: UN 10 - يرجى تقييم الجودة اللغوية للوثائق:
    Of those responses, 241 (93 per cent) indicated satisfaction with the services provided and the overall linguistic quality of conference documentation. UN وقد أشير في 241 ردا (93 في المائة) منها إلى الرضا عن الخدمات المقدمة وعن الجودة اللغوية العامة لوثائق المؤتمرات.
    The view was expressed that linguistic quality control should apply throughout the document production process and that more attention should be paid at the final production stage to the typographical conventions of the various languages and to other considerations affecting document usability. UN ١٢١ - أعرب عن رأي مفاده أن مراقبة الجودة اللغوية ينبغي أن يطبق على كامل عملية إنتاج الوثائق وأنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر في المرحلة النهائية ﻹنتاج الوثائق لقواعد الطباعة المتبعة في مختلف اللغات وللاعتبارات اﻷخرى التي تؤثر على تيسير استعمال الوثائق.
    Trends show a stable linguistic quality of documents and the average rate is " very good, almost excellent value " [21.01-21.03.08], and " Comments show that delegates recognize the linguistic quality of documents " [314.11.08]. UN وتظهر الاتجاهات أن الجودة اللغوية للوثائق مستقرة وأن متوسط درجة تقييمها " جيد جدا، وتقريبا ممتاز " [21 كانون الثاني/ يناير - 21 آذار/مارس 2008]، و " تظهر التعليقات أن الوفود تسلم بالجودة اللغوية للوثائق " [3-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008].
    2.4 (a) A survey of seven intergovernmental bodies showed that an average of 97 per cent of respondents were satisfied with the services provided compared with 95 per cent in the previous biennium, attesting to the enhanced quality of edited and translated documents, including their linguistic quality. UN 2-4 (أ) أظهرت دراسة استقصائية شملت 7 من الهيئات الحكومية الدولية أن نحو 97 في المائة من المجيبين كانوا راضين عن الخدمات المقدمة مقارنة بنسبة 95 في المائة خلال فترة السنتين السابقة، مما يؤكد تحسن جودة الوثائق المحررة والمترجمة، بما في ذلك الجودة اللغوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد