ويكيبيديا

    "الجولات السياحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tour
        
    • tours
        
    • cruise
        
    • tourism circuits
        
    One shopkeeper charged that 99 per cent of the tour guides were Israelis and that they had killed Palestinian business. UN واحتج صاحب أحد المتاجر قائلا إن ٩٩ في المائة من مرشدي الجولات السياحية اسرائيليون وأنهم قتلوا التجارة الفلسطينية.
    You just missed the best piece out of the whole fucking tour. Open Subtitles فقط غاب عن أفضل قطعة من أصل كله سخيف الجولات السياحية.
    The support received from tourism sector stakeholders, especially airlines, tour operators and hotel chains, has been particularly important for the success of this campaign. UN وكان دعم أصحاب المصلحة في القطاع السياحي، وبخاصة شركات الطيران ومنظمي الجولات السياحية والمجموعات الفندقية لهذه الحملة هام في نجاح هذه الحملة.
    Approximately 250,000 visitors annually participated in guided tours in the period covered by the report. UN وشارك ما يقرب من 000 250 زائر سنويا في الجولات السياحية في الفترة التي يغطيها التقرير.
    cruise ship passenger arrivals of 470,801 persons still represent the main category of visitor to the territory, accounting for approximately 53 per cent of total arrivals in 2007. UN ولا يزال السواح الوافدون في سفن الجولات السياحية البالغ عددهم 801 470 سائحا هم الفئة الرئيسية من زوار الإقليم حيث أن نسبتهم إلى مجموع السياح الوافدين في عام 2007 تشكل قرابة 53 في المائة.
    71. These and many other regional initiatives provide regional platforms for inter-state cooperation to assist developing countries build regional tourism capacity, develop mutually supportive national tourism policies and promote regional tourism circuits. UN 71- وتتيح هذه المبادرات الإقليمية ومبادرات كثيرة غيرها قواعد إقليمية للتعاون فيما بين الدول لمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها السياحية الإقليمية ورسم سياسات سياحية وطنية داعمة وتعزيز الجولات السياحية الإقليمية.
    In addition, informal networks such as the tour Operators' Initiative are also starting to play an important role in building common responses to many sustainability issues and sector tools. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الشبكات غير الرسمية مثل مبادرة مشغلي الجولات السياحية أيضاً في الاضطلاع بدور هام في بناء استجابات مشتركة للكثير من قضايا الاستدامة وأدوات القطاع.
    Supply chain management for tour operators: three steps towards sustainability UN الإدارة التسلسلية للإمدادات لمشغلي الجولات السياحية: خطوات ثلاث نحو الاستدامة.
    IHRA agreed to represent the hospitality industry as part of the tour operator supply chain. UN ووافقت الرابطة على تمثيل قطاع السياحة في إطار سلسلة الموردين لمشغلي الجولات السياحية.
    The organizations and companies assessed included a national park, lodges, resorts, hotels and tour operators. UN واشتملت المنظمات والشركات التي جرى تقييمها على منتزه وطني ونُزُل ومنتجعات وفنادق وعدد من مشغلي الجولات السياحية.
    Travel agents and tour operators to organize travel, passports and visas UN ● وكلاء السفر ومنظمو الجولات السياحية لتنظيم شؤون السفر والجوازات والتأشيرات
    So can you give us a little insight about what it's like backstage on tour. Open Subtitles لذا يمكن أن يقدم لنا نظرة قليلاً حول ما يشبه وراء الكواليس في الجولات السياحية.
    It's fitting that we should end up with the last bit of the tour that's been done round the world in this crazy schedule in a place that we love. Open Subtitles ومن المناسب أن نحن ينبغي في نهاية المطاف مع بت الأخير من الجولات السياحية التي كانت جولة في العالم في هذا الجدول مجنون
    The decrease is attributable mainly to the recent suspension of tour services at Headquarters because of security concerns and in part to the continuing recession in the local tourist industry. UN ويعزى النقصان أساسا الى وقف خدمات الجولات السياحية في المقر مؤخرا بسبب الشواغل اﻷمنية، كما يعزى جزئيا الى استمرار الركود في صناعة السياحة المحلية.
    61. The disarmament-related visual displays continued to be an important part of the tour route. UN 61 - ولا تزال العروض البصرية المتعلقة بنزع السلاح تشكل جزءاً هاماً من طريق الجولات السياحية.
    Credit card companies charged them 3.79 per cent, 1.6 per cent more than the average charged other tour operators located in Canada. UN حيث بلغت رسوم التشغيل المفروضة على هاتين الوكالتين 3.79 في المائة، وهي نسبة تزيد بمقدار 1.6 في المائة عن تلك التي تحمّل على غيرها من شركات تشغيل الجولات السياحية التي يقع مقرها في كندا.
    :: Partnerships between women and the sector are also felt in the provision of accommodation, transportation and cleansing services of high profile business women who own and manage hotels, tour operator-businesses and travel agencies; UN :: وهناك أيضا شراكات ملموسة بين القوى النسائية وهذا القطاع في توفير الإقامة والنقل والنظافة، حيث توجد نساء بارزات تمتلكن وتدرن الفنادق وشركات تنظيم الجولات السياحية ووكالات الأسفار؛
    SITCA coordinates closely with FEDECATUR, the regional federation of tour operators and CATA. UN وتنسق الأمانة العامة للتكامل السياحي تنسيقا وثيقا مع اتحاد مكاتب السياحة في أمريكا الوسطى ومع الاتحاد الإقليمي لمنظمي الجولات السياحية ووكالة السياحة لأمريكا الوسطى.
    In recent years, proposals have been made aimed at increasing the number of visitors and the appeal of guided tours. UN وفي السنوات اﻷخيرة، قدمت مقترحات تستهدف زيادة عدد الزوار وزيادة جاذبية الجولات السياحية بصحبة مرشد.
    However, the authorities are now considering a law to criminalize the marketing of sex tours. UN بيد أن السلطات تنظر حاليا في سن قانون لتجريم تسويق الجولات السياحية الجنسية.
    There are some others the tours go to, but this one is a secret. Open Subtitles هناك بعض الأماكن التي ترحل إليها الجولات السياحية لكن هذا المكان سرّ
    According to the administering Power, an estimated 1,500 passengers on cruise ships visited St. Helena in 2005 for these and other reasons. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، زار سانت هيلانة في عام 2005 عدد يقدر بـ 500 1 مسافر على متن سفن الجولات السياحية لهذه الأسباب وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد