ويكيبيديا

    "الجولان السورية المحتلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the occupied Syrian Golan
        
    • occupied Syrian Golan Heights
        
    • occupied Golan
        
    • the Syrian Golan
        
    In the occupied Syrian Golan, children faced difficult conditions: Israeli landmines remained a threat, and Syrian books had been removed from all schools. UN وفي الجولان السورية المحتلة يواجه الأطفال ظروفاً صعبة: فقد بقيت الألغام البرية الإسرائيلية تشكل تهديداً، وأُزيلت الكتب السورية من جميع المدارس.
    Israel is carrying out a destructive war against the Palestinian people and has recourse to repressions on the occupied Syrian Golan Heights. UN وتشن إسرائيل حربا تدميرية ضد الشعب الفلسطيني، وتسارع إلى الممارسات القمعية في الجولان السورية المحتلة.
    The Committee noted with concern that according to information received, the current population of Israeli settlers in the occupied Syrian Golan Heights is approximately 18,000, or nearly 50 per cent of the total population. UN ولاحظت اللجنة مع القلق أنه وفقاً للمعلومات الواردة، فإن عدد المستوطنين الإسرائيليين حاليا في مرتفعات الجولان السورية المحتلة يبلغ حوالي 000 18 نسمة، أو قرابة 50 في المائة من مجموع السكان.
    Moreover, security cannot be achieved by the acquisition of land by force but, rather, by laying the foundations of peace. And those foundations will not exist unless Israel withdraws completely from the occupied Syrian Golan. UN كما أن الحفاظ على اﻷمن لا يأتي عن طريق حيازة اﻷراضي بالقوة ولكن بإرساء دعائم السلام والتي لا يمكن توفرها إلا بانسحاب اسرائيلي كامل من الجولان السورية المحتلة.
    Situation of human rights in the occupied Syrian Golan Heights UN خامسا - حالة حقوق الإنسان في مرتفعات الجولان السورية المحتلة
    Golan Heights 40. The Special Committee regrets that it was again unable, notwithstanding its request to the Government of Israel, to visit the occupied Syrian Golan Heights to directly investigate the human rights situation there. UN 40 - تأسف اللجنة الخاصة لعدم تمكنها مرة أخرى، على الرغم من الطلب الذي قدمته إلى الحكومة الإسرائيلية، من زيارة مرتفعات الجولان السورية المحتلة للتحقيق مباشرة في حالة حقوق الإنسان هناك.
    The Special Committee was informed that Golanis who manage to secure a permit to travel outside the occupied Syrian Golan Heights are subjected to various forms of humiliating treatment by Israeli officials. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن سكان الجولان الذين يتمكنون من الحصول على إذن للسفر خارج مرتفعات الجولان السورية المحتلة يتعرضون لمختلف أشكال المعاملة المهينة على يد المسؤولين الإسرائيليين.
    Since 2010, according to information received, 36 Golanis have been either fined or detained by Israel when travelling with a proper permit outside the occupied Syrian Golan Heights. UN ومنذ عام 2010، ووفقا للمعلومات الواردة، تعرّض 36 من سكان الجولان إلى دفع غرامات أو إلى الاحتجاز من قبل إسرائيل عند سفرهم بتصريح سفر سليم إلى خارج مرتفعات الجولان السورية المحتلة.
    43. One view expressed to the Special Committee was that Israeli policies and practices in the occupied Syrian Golan Heights amount to a form of ethnic cleansing. UN 43 - وأُعرب للجنة الخاصة عن رأي مفاده أن السياسات والممارسات الإسرائيلية في مرتفعات الجولان السورية المحتلة ترقى إلى شكل من أشكال التطهير العرقي.
    This failure has undoubtedly emboldened the Israeli regime in its continuation of the occupation of Palestinian territory as well as other Arab lands, namely, the occupied Syrian Golan Heights and Lebanese territories. UN وهذا الفشل شجع، بلا شك، النظام الإسرائيلي على مواصلة احتلاله للأراضي الفلسطينية والأراضي العربية الأخرى، وهي مرتفعات الجولان السورية المحتلة والأراضي اللبنانية.
    There is an extensive yet comparatively smaller settlement infrastructure in the occupied Syrian Golan Heights with some 17,000 Israeli settlers in 33 settlements. UN وتضم مرتفعات الجولان السورية المحتلة بنى تحتية كثيفة من المستوطنات وإن كانت صغيرة نسبيا، ويعيش بها حوالي 000 17 مستوطن إسرائيلي في 33 مستوطنة.
    The Security Council has also declared null and void the decision taken by Israel on expanding its jurisdiction and administrative governance on the occupied Syrian Golan Heights. UN وقال المتحدث إن مجلس الأمن أعلن أيضا عن عدم سريان قرار إسرائيل المتعلق بتوسيع نطاق ولايتها القانونية وسلطتها الإدارية لتشمل الجولان السورية المحتلة.
    We also call for the immediate Israeli withdrawal from the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 and the other Arab occupied territories. UN 62 - ندعو أيضا إلى انسحاب إسرائيل فورا من الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ومن الجولان السورية المحتلة حتى خط 4 حزيران/يونيه 1967، ومن سائر الأراضي العربية المحتلة.
    It called for Israel to be forced to stop Jewish settlement in the occupied Palestine and Arab territories, including Al-Quds Al-Sharif and the occupied Syrian Golan Heights. UN ودعا إلى إجبار إسرائيــل علــى وقــف الاستيطان اليهودي في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشريف ومرتفعات الجولان السورية المحتلة.
    Israel had buried nuclear waste in the occupied Syrian Golan but the international community had remained silent on the matter, thereby failing to live up to its own calls for nuclear non-proliferation. UN وقال إن إسرائيل قامت بدفن النفايات النووية في الجولان السورية المحتلة بيد أن المجتمع الدولي ظل ساكناً إزاء المسألة، وبالتالي فشل في أن يرقى إلى مستوى نداءاته من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Meeting also demanded Israel to release all Syrian detainees citizens of the occupied Syrian Golan, taking into consideration that some of them have been detained for more than 23 years. UN كما طالب إسرائيل بإطلاق سراح جميع المعتقلين من المواطنين السوريين من الجولان السورية المحتلة مع الأخذ بعين الاعتبار أن بعضهم معتقل منذ أكثر من ثلاث وعشرين سنة.
    Israeli settlements in the occupied Syrian Golan Heights, housing an estimated 20,000 Israeli settlers, continue to expand unabated. UN وما زالت المستوطنات الإسرائيلية في مرتفعات الجولان السورية المحتلة التي يسكنها ما يقدر بنحو 000 20 من المستوطنين الإسرائيليين في حال من التوسع بغير توقف.
    Activists noted that approximately 450 Golanis apply to travel outside the occupied Golan Heights every year and, after having paid a significant application fee, are denied a permit and receive no refund. UN وذكر ناشطون أن نحو 450 شخصاً من سكان الجولان يتقدمون بطلبات للسفر إلى خارج مرتفعات الجولان السورية المحتلة كل سنة، وبعد أن يسددوا رسوماً كبيرة لتقديم طلباتهم، لا يسمح لهم بالسفر، ولا يُرد لهم المبلغ الذي سددوه.
    Access to natural resources and social services remain inadequate for the Arab population in the Syrian Golan Heights. I. Introduction UN هذا فضلا عن قصور الفرص المتاحة أمام وصول السكان العرب في مرتفعات الجولان السورية المحتلة إلى الموارد الطبيعية والخدمات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد