China is now working with all other parties for an early opening of the next round of six-party talks. | UN | والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة. |
Okay. And moving on to the next round is... | Open Subtitles | حسناً , ومن سينتقل إلى الجولة التالية هو |
We would also like to know if consultations will be held prior to the next round. | UN | ونود أيضا أن نعرف ما إذا كانت ستعقد أي مشاورات قبل الجولة التالية. |
the next round of talks is expected to be held shortly. | UN | ومن المتوقع أن تُعقد الجولة التالية من المحادثات في وقت قريب. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة التالية من الاقتراع، بإجراء اقتراع سري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. | UN | بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall now proceed to the next round of balloting by secret ballot. | UN | بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، يتعين أن نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall now proceed to the next round of balloting by secret ballot. | UN | واستنادا إلى المادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall now proceed to the next round of balloting by secret ballot. | UN | وطبقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. | UN | وبموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall now proceed to the next round of balloting by secret ballot. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة التالية من الاقتراع السري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall now proceed to the next round of balloting by secret ballot. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري. |
A compilation of the information provided by States and intergovernmental organizations will be submitted to the next round of the informal consultations. | UN | وسترفع مجموعة المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية إلى الجولة التالية من المشاورات غير الرسمية. |
The nature of the instrument is another key issue that should be resolved in the next round of negotiations. | UN | ويشكل طابع الصك ذاته مسألة رئيسية أخرى ينبغي تسويتها خلال الجولة التالية من المفاوضات. |
At Doha, 142 countries agreed to launch the next round of World Trade Organization negotiations. | UN | وفي الدوحة، وافقت 142 دولة على إطلاق الجولة التالية من مفاوضات منظمة التجارة العالمية. |
However, the question of venue remained unresolved; the opposition wished the next round to be held at Tehran, while the Government preferred Ashgabat. | UN | إلا أن مسألة مكان المباحثات لم تحل بعد؛ حيث ترغب المعارضة في عقد الجولة التالية في طهران، بينما تفضل الحكومة عشق أباد. |
Emcee: We're resetting the field for the next round. | Open Subtitles | سنقوم بإعادة الميدان إلى الحالة الأصلية لأجل الجولة التالية |
- Okay, well, the next round's about to start. | Open Subtitles | الجولة التالية على وشك البدء. عليّ الذهاب |
You just wasted an hour of my time generating a card to play in the next fight you have with your husband. | Open Subtitles | لقد اهدرتي ساعة من وقتي باعداد بطاقة تستخدميها في الجولة التالية مع زوجك |