The rules concerning the registration of objects launched into outer space cannot be applied as such to aerospace vehicles. | UN | لا يمكن أن تطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي بشكلها الحالي على المركبات الجوية الفضائية. |
This significance of registration must be maintained even in the case of application to aerospace vehicles. | UN | ويجب الحفاظ على أهمية التسجيل هذه حتى في حال التطبيق على المركبات الجوية الفضائية. |
an aerospace object as involving a different degree of regulation from entry into | UN | للأجسام الجوية الفضائية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم عند دخول الفضاء الجوي |
Brigadier General Seyed Majid Moussavi, Lieutenant Commander of the Islamic Revolutionary Guards Corps aerospace Division, bragged about Hezbollah's capabilities, saying: | UN | وتباهى اللواء سيد مجيد موسوي، نائب القائد العام للفرقة الجوية الفضائية في قوات الحرس الثوري الإسلامي، بقدرات حزب الله قائلا: |
In the view of that delegation, it might therefore be preferable to have, if one were needed at all, a single legal regime for aerospace objects. | UN | وكان من رأي ذلك الوفد أنه ربما يكون من المفضل بناء على ذلك، وجود نظام قانوني وحيد لﻷجسام الجوية الفضائية اذا كانت هناك حاجة الى مثل هذا النظام على الاطلاق. |
Those delegations were of the view that such an exchange of views would lead to future international legal norms and principles regulating the use of aerospace systems. | UN | وقد رأت تلك الوفود أن إجراء مناقشة كهذه سيفضي مستقبلاً إلى وضع قواعد ومبادئ قانونية دولية تنظم استخدام المركبات الجوية الفضائية. |
To establish, in cooperation with interested academic institutions worldwide, long-term fellowship programmes in aerospace engineering and small satellite development at the graduate and postgraduate levels. | UN | وضع برامج زمالة طويلة الأجل في الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل الصغيرة لمرحلتي التعليم الجامعي والدراسات العليا، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية المهتمة على نطاق العالم. |
Educational efforts among the aerospace industries and national space agencies have reaped the rewards of voluntary action, guided by the principles of good stewardship of near-Earth space. | UN | وقد حصدت الجهود التثقيفية المبذولة لدى الصناعات الجوية الفضائية ووكالات الفضاء الوطنية ثمار اﻷعمال الطوعية ، المستهدية بمبادىء حسن ادارة التصرف في الفضاء القريب من اﻷرض . |
4. aerospace information is the only possible source of information for the study of disaster processes such as landslides and land flows. | UN | 4- والمعلومات الجوية الفضائية هي مصدر المعلومات الوحيد الممكن لدراسة عمليات كوارث مثل الانهيالات الأرضية والتدفقات الأرضية. |
Are the take-off and landing phases specially distinguished in the regime for an aerospace object as involving a different degree of regulation from entry into airspace from outer space orbit and subsequent return to that orbit? | UN | السؤال 5- هل يميز بين مرحلتي الاقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الجوية الفضائية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟ |
Second, the forthcoming work scheduled for the following year on delimiting airspace and outer space also required greater attention; the agreed questionnaire concerning aerospace objects covered important topics and would encourage innovative logical and conceptual approaches to the issue. | UN | وثانيا، إن اﻷعمال المقبلة المقرر الاضطلاع بها في العام القادم في مجال تعيين حدود الفضاء الجوي وحدود الفضاء الخارجي تتطلب أيضا المزيد من الاهتمام؛ كما أن الاستبيان المتفق على إجرائه فيما يتعلق باﻷجسام الجوية الفضائية يشمل مواضيع هامة وسيشجع الوصول إلى نهج منطقية ونظرية مبتكرة لتناول هذه المسألة. |
So when " aerospace " is coined as " aerospace objects " , its application is not limited merely to air/space vehicles. | UN | ولذلك عندما تنحت من عبارة " الفضاء الجوي " عبارة " الأجسام الفضائية الجوية " ، فلا يقتصر انطباقها على المركبات الجوية/الفضائية فحسب. |
Had the objective been only to determine the liability and jurisdiction of air/space vehicles, then " aerospace vehicles " could have been treated as synonymous with " aerospace objects " . | UN | ولو كان الهدف هو تحديد مسؤولية المركبات الجوية/الفضائية والولاية القضائية عليها فحسب، لأمكن اعتبار عبارة " المركبات الفضائية الجوية " مرادفة لعبارة " الأجسام الفضائية الجوية " . |
To continue establishing and offering long-term fellowship programmes in aerospace engineering and small-satellite development at the graduate and postgraduate levels in cooperation with interested academic institutions worldwide. | UN | الاستمرار في وضع وتقديم برامج للزمالات الطويلة الأجل في الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل الصغيرة لمرحلتي التعليم الجامعي والدراسات العليا، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية المهتمة على نطاق العالم. |
Russian Federation (aerospace) | UN | الاتحاد الروسي (الاستخدامات الجوية الفضائية) |
During the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group, the Russian Federation submitted a draft decision granting the party an essential-use exemption for CFC-113 for aerospace applications. | UN | 15 - قدم الاتحاد الروسي في الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرَّر يمنح الطرف إعفاءً بسبب الاستخدام الضروري لمركب الكربون الكلوري فلوري-113 للتطبيقات الجوية الفضائية. |
43. In 1995, the Legal Subcommittee finalized a questionnaire on aerospace objects, seeking the views of member States on the issues focused upon in the questionnaire. | UN | ٣٤ - وفي عام ٥٩٩١ ، فرغت اللجنة الفرعية القانونية من وضع استبيان عن اﻷجسام الجوية الفضائية والتمست آراء الدول اﻷعضاء بشأن المسائل التي ركز عليها الاستبيان . |
A proposal was submitted at the thirty-seventh session of the Subcommittee, in 1998, that the legal issues relating to aerospace objects should be dealt with in two stages over a 10-year period, but as yet there is no consensus on the need to consider the proposal. | UN | وقد قدم أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية في عام ٨٩٩١ اقتراح يدعو الى معالجة المسائل القانونية المتعلقة باﻷجسام الجوية الفضائية على مرحلتين تمتدان على مدى فترة ٠١ سنوات ، غير أنه لم يجر التوصل حتى اﻵن الى توافق في اﻵراء بشأن الحاجة الى دراسة هذا الاقتراح . |
40. In a state of affairs where space law with its entire norms governs " aerospace vehicles " , an aerospace craft flying over a national territory would be carrying a chain of legal issues just as when such a craft governed by air law flew through outer space. | UN | 40- وفي الحال التي ينظم فيها قانون الفضاء بكامله " المركبات الجوية الفضائية " ، تكون المركبة الفضائية الجوية التي تحلق فوق إقليم وطني منطوية على سلسلة من المسائل القانونية مثلما يكون عليه الحال عندما تحلق طائرة يحكمها قانون الجو عبر الفضاء الخارجي. |
Category 7 - Navigation and avionics | UN | الفئة 7 - الملاحة والإلكترونيات الجوية الفضائية |
For example, the monitoring of space weather and solar storms can help to manage electricity networks. | UN | فرصد الأحوال الجوية الفضائية والعواصف الشمسية مثلا، يمكن أن يساعد على إدارة الشبكات الكهربائية. |