ويكيبيديا

    "الجوية بدون طيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unmanned aerial
        
    • UAVs
        
    • unmanned aircraft
        
    • unarmed
        
    Consideration was also given to the same point under category V. The Group also discussed developments in unmanned aerial vehicles and their relevance to the Register. UN وناقش الفريق أيضا التطورات في مجال المركبات الجوية بدون طيار وأهميتها بالنسبة للسجل.
    The Committee further recommends that the General Assembly reduce the proposed provision for the unmanned aerial system by $400,000, should sufficient justification for the requirement not be provided. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تخفض الجمعية العامة الاعتماد المقترح للمنظومة الجوية بدون طيار بمقدار 000 400 دولار، في حالة عدم تقديم مبرر كاف لهذا الاحتياج.
    The lack of a clear definition on unmanned aerial vehicles was also mentioned. UN وورد أيضا ذكر مسألة عدم وجود تعريف واضح للمركبات الجوية بدون طيار.
    One of the UAVs is also equipped with synthetic aperture radar, which provides imagery through clouds and imagery of large moving targets with its ground moving target indication capability. UN وإحدى المركبات الجوية بدون طيار مجهزة أيضا برادار ذي فتحة تركيبية يلتقط الصور عبر السُّحب وصور الأهداف الكبيرة المتنقلة بفضل احتوائه على نظام أداته المتعلقة باللإشارة إلى الأهداف المتنقلة على الأرض.
    One example is the introduction of unarmed, unmanned aircraft systems (UAS) in the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO). UN ومن الأمثلة على ذلك بدء استخدام المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Concerns were expressed that the threshold for military engagement, particularly offensive operations, had been further lowered and about the possibility of an arms race owing to the broader uses of unmanned aerial vehicles, particularly armed systems. UN وأُعرب عن القلق من زيادة تخفيض عتبة خوض اشتباك عسكري، ولا سيما القيام بعمليات هجومية، ومن إمكانية حدوث سباق للتسلح بسبب استخدام المركبات الجوية بدون طيار على نطاق أوسع، ولا سيما نظم مسلحة.
    66. The Mission will continue the implementation of the unmanned aerial system that was introduced in the 2013/14 period through the deployment of 5 unmanned aerial vehicles. UN 66 - وستواصل البعثة تنفيذ المنظومة الجوية بدون طيار التي تم توفيرها في الفترة 2013/2014 من خلال نشر 5 طائرات بدون طيار.
    32. There were also divergent views on whether unmanned aerial vehicles were in fact different from manned aircraft. UN 32 - وأثيرت أيضا آراء متباينة حول ما إذا كانت المركبات الجوية بدون طيار تختلف في الواقع عن الطائرات المأهولة.
    It was also mentioned that the problem of unmanned aerial vehicles was not an arms control issue and that the real problem was the usage of unmanned aerial vehicles against other States and the citizens of other States on foreign territory. UN وذكر أيضا أن مشكلة المركبات الجوية بدون طيار ليست مسألة تتعلق بتحديد الأسلحة وأن المشكلة الحقيقية تكمن في استخدام المركبات الجوية بدون طيار ضد دول أخرى أو مواطني دول أخرى على أرض أجنبية.
    The question was raised whether current or new arms control instruments could be used as a means of regulating unmanned aerial vehicles in the distant future. UN وأثيرت مسألة في ما إذا كان بالإمكان استخدام الصكوك الحالية أو الجديدة لتحديد الأسلحة كوسيلة لتنظيم استخدام المركبات الجوية بدون طيار في المستقبل البعيد.
    After 1991, Iraq continued several remotely piloted and unmanned aerial vehicle projects and the development of several smaller drones for air defence training. UN وبعد عام 1991 واصل العراق العمل في عدة مشاريع للمركبات الموجهة عن بعد والمركبات الجوية بدون طيار ولتطوير عدد من الطائرات الصغرى بدون طيار، لأغراض التدريب على الدفاع الجوي.
    Of concern to United Nations inspectors was the association between the organizations that managed and supported remotely piloted and unmanned aerial vehicle programmes and those formerly involved in Iraqi biological weapons programmes. UN وقد ساور القلق مفتشي الأمم المتحدة من الصلة بين الهيئات التي أدارت ودعمت برامج المركبات الجوية بدون طيار والتي توجه من بعد وبين الهيئات المشتركة رسميا في برامج الحرب البيولوجية للعراق.
    6. The UAS essentially consist of a ground control station, five unarmed, unmanned aerial vehicles (UAVs) and associated support systems. UN ٦ - تتألف المنظومات الجوية بدون طيار أساسا من محطة مراقبة أرضية، وخمس مركبات جوية بدون طيار وبدون سلاح وما يرتبط بها من نظم الدعم.
    The parameters applied for the use of unmanned aerial vehicles by MONUSCO could form a good basis for such a discussion. UN ورأى أن البارامترات المطبّقة في الحالة المتعلقة باستخدام المركبات الجوية بدون طيار من قِبل منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يمكن أن تشكل أساسا جيدا لمثل هذه المناقشات.
    62. Another controversial topic to be considered was the use in peacekeeping of new technologies, especially unmanned aerial systems. UN 62 - واسترسل يقول إن أحد الموضوعات الأخرى المثيرة للجدل التي يمكن طرحها للنظر هو موضوع استعمال التكنولوجيات الجديدة في حفظ السلام، وبصفة خاصة النظم الجوية بدون طيار.
    Thus, the proposal of the Secretariat to experiment with unmanned aerial systems in some peacekeeping operations was a sensitive matter which should be dealt with carefully, ensuring that such technology in no way jeopardized the fundamental principles of peacekeeping operations. UN ومن هنا، فإن اقتراح الأمانة العامة تجريب استخدام الأنظمة الجوية بدون طيار في بعض بعثات حفظ السلام مسألة حساسة تتطلب التعامل معها بحرص للتأكيد على أن استعمال هذه التكنولوجيات لن يمس على أي نحو بالمبادئ الأساسية لعمليات حفظ السلام.
    Differences were also expressed on whether the discussions should focus on current uses of unmanned aerial vehicles or on future developments in the related technologies, especially autonomous unmanned aerial vehicles. UN وأعرب أيضا عن خلافات بشأن ما إذا كان ينبغي للمناقشات أن تركز على الاستخدامات الحالية للمركبات الجوية بدون طيار أو على التطورات المستقبلية في مجال التكنولوجيات ذات الصلة، ولا سيما المركبات الجوية بدون طيار.
    29. The need to focus on definitions and legal frameworks on how the use of unmanned aerial vehicles would affect the relevant international laws and the rules of war was raised by some members. UN 29 - وأثار بعض الأعضاء الحاجة إلى التركيز على التعاريف والأطر القانونية بشأن سبل تأثير استخدام المركبات الجوية بدون طيار على القوانين الدولية وقواعد الحرب ذات الصلة.
    The UAVs have a range of 200 kilometres and up to 12 hours of flight time, depending on weather and other conditions. UN ويبلغ مدى طيران هذه تغطي المركبات الجوية بدون طيار نطاقا قدره 200 كيلومتر، وتستطيع التحليق لمدة تصل حتى 12 ساعة، حسب ظروف الطقس وظروف أخرى.
    10. The unmanned aircraft system was deployed in December 2013 for the purpose of advanced information collation, analysis and dissemination. UN 10 - ونشرت المنظومات الجوية بدون طيار في كانون الأول/ديسمبر 2013 بغرض التجميع المتقدم للمعلومات وتحليلها ونشرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد