ويكيبيديا

    "الجوية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations air
        
    • of air
        
    • United Nations flight
        
    The Committee's observations relating to the Centre are provided in section III.A above on United Nations air operations. UN وترد ملاحظات اللجنة المتعلقة بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في الفرع الثالث أعلاه المتعلق بالعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    The review identified the need for improvement in several areas of United Nations air operations. UN وقد كشف الاستعراض عن وجود حاجة إلى إدخال تحسينات في عدة مجالات للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    In the light of the above, the Advisory Committee underscores the importance of the timely identification and implementation of a suitable data management system, which is a prerequisite for the effective monitoring and management of United Nations air operations. UN وفي ضوء ما تقدَّم، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتنفيذ نظام ملائم لإدارة البيانات في الوقت المناسب، وهو شرط مسبق لمراقبة وإدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة بشكل فعال.
    (e) Report of the Secretary-General on United Nations air operations (A/65/738); UN (ﻫ) تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية للأمم المتحدة (A/65/738)؛
    The standards were developed pursuant to specific recommendations issued by ICAO to the Department of Peacekeeping Operations and WFP during their review of United Nations air operations. UN وقد وضعت هذه المعايير عملا بتوصيات محددة أصدرتها منظمة الطيران المدني الدولي لإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي أثناء استعراضهما للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    Parts of southern Gedo region remain closed to all United Nations air and international staff operations as a result of the incident. UN ونتيجة لهذه الحادثة، لا تزال أجزاء من جنوبي منطقة غيدو مغلقة أمام جميع العمليات الجوية للأمم المتحدة وأمام أنشطة الموظفين الدوليين.
    According to these officials, United Nations air operations are similar to military air operations, therefore compliance with the ICAO Standards and Recommended Practices should not be required. UN وحسب ما ذكره هؤلاء الموظفون، فإن العمليات الجوية للأمم المتحدة تماثل العمليات الجوية العسكرية، ولذلك فإن التقيد بمعايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها الموصى بها ينبغي ألا يكون مطلوبا.
    248. The Project Management Unit is responsible for the design work of a large number of projects, including Mission headquarters in Khartoum, field headquarters in Juba, the United Nations air Terminal Complex in Khartoum and permanent camps. UN 248 - ووحدة إدارة المشاريع مسؤولة عن أعمال تصميم عدد كبير من المشاريع بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم والمقر الميداني في جوبا ومجمع المحطة الجوية للأمم المتحدة في الخرطوم والمخيمات الدائمة.
    161. The Department of Peacekeeping Operations has informed the Board that UNMIK has put into place procedures to follow the matter up in line with the United Nations air Operations Manual. UN 161 - وقد أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس علما بأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد وضعت إجراءات لمتابعة المسألة بما يتمشى مع دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    165. The Administration informed the Board that the missions would be reminded of the relevant provisions of the United Nations air Operations Manual for their future compliance, as appropriate. UN 165 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري تذكير البعثات بالأحكام ذات الصلة من دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة كي تمتثل لها مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    4. Procedures pertaining to reimbursement for the transportation of non-mission personnel or cargo are included in the United Nations air Operations Manual. UN 4 - ترد الإجراءات المتعلقة باسترداد تكاليف نقل الأفراد غير التابعين للبعثات أو البضائع التي لا تدخل في نطاق تلك البعثات في كتيب العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    SAF has threatened to shoot down United Nations aircraft that do not comply with flight timetables and suspended United Nations air operations around Abu Suruj until further notice, citing the presence of SAF checkpoints in the area. UN وهددت القوات المسلحة السودانية بإسقاط طائرات الأمم المتحدة التي لا تمتثل للجداول الزمنية للرحلات وبتعليق العمليات الجوية للأمم المتحدة حول أبو سروج حتى إشعار آخر، متذرعة بوجود نقاط تفتيش تابعة للقوات المسلحة السودانية في المنطقة.
    UNMIS continued to cooperate with UNAMID, in line with the Memorandum of Understanding on Common Services, in the areas of United Nations air terminal operations, customs and passenger booking. UN وواصلت البعثة تعاونها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وفقا لمذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة، في مجالات عمليات المحطات الجوية للأمم المتحدة والجمارك وحجز مقاعد الركاب.
    This was particularly important because several officials at peacekeeping missions stated that United Nations air operations should not be subject to ICAO civil regulations and, as such, there was a risk that the missions might not strictly adhere to the Department of Peacekeeping Operations Aviation Standards. UN وكان ذلك الأمر شديد الأهمية لأن موظفين عديدين يعملون في بعثات حفظ السلام ذكروا أن العمليات الجوية للأمم المتحدة ينبغي ألا تخضع للنظم المدنية لمنظمة الطيران المدني الدولي، ومن هذا المنطلق فإن الأمر ينطوي على خطر أن البعثات ربما لا تتقيد مشددا بمعايير طيران إدارة عمليات حفظ السلام.
    Furthermore, they noted that while commercial airlines are regulated by the State Civil Aviation Authorities, United Nations air operations are conducted in troubled States, making compliance with the ICAO and the Aviation Standards difficult. UN وعلاوة على ذلك، أشاروا إلى أن الخطوط الجوية التجارية إذا كانت تخضع للتنظيم على يد سلطات الطيران المدني الحكومية، فإن العمليات الجوية للأمم المتحدة تتم في دول تواجه مشاكل مما يجعل من الصعب التقيد بمعايير المنظمة ومعايير الطيران.
    92. The disparate initiatives proposed by the Secretary-General with regard to modifying the provision of air transportation services should be discussed in the context of the detailed analysis of the governance of United Nations air operations requested by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 92 - وأشار في خاتمة كلمته إلى أن المبادرات المختلفة التي اقترحها الأمين العام فيما يتعلق بتعديل تقديم خدمات النقل الجوي ينبغي أن تناقش في سياق التحليل التفصيلي لحوكمة العمليات الجوية للأمم المتحدة الذي طلبته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    United Nations air operations UN العمليات الجوية للأمم المتحدة
    8. Air assets for United Nations air operations are acquired on a mission-by-mission basis and are subject to the individual budgets approved for each mission in support of its mandate. UN 8 - يُقتنى العتاد الجوي للعمليات الجوية للأمم المتحدة لكل بعثة على حدة من الميزانية المعتمدة لكل منها من أجل دعم ولايتها.
    The Air Transport Section provides the policy framework and strategic planning guidance for the conduct of United Nations air operations in peacekeeping, and validates mission annual air operations budget submissions and performance reporting. UN ويوفر قسم النقل الجوي ما يلزم لتنفيذ العمليات الجوية للأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام من إطار للسياسة العامة ومن توجيه في مجال التخطيط الاستراتيجي، ويصادق على الميزانية السنوية للعمليات الجوية للبعثات وعلى تقارير الأداء.
    of Field Support 58. Compliance with the required aviation standards in United Nations air operations is the imperative of the Department of Field Support aviation quality assurance programme. UN 58 - يكفل برنامج إدارة الدعم الميداني لضمان جودة الطيران الامتثال لمعايير الطيران المطلوب توافرها في العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    (k) Maintenance of United Nations flight hangar UN )ك( صيانة الحظيرة الجوية لﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد