ويكيبيديا

    "الجوي والبحري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aerial and naval
        
    • air and sea
        
    • air and maritime
        
    • aviation and maritime
        
    • aviation and marine
        
    • air and naval
        
    • aviation and naval
        
    • air and marine
        
    • marine and aviation
        
    • landing and
        
    • aerial and maritime
        
    • aviation and shipping
        
    • 'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE
        
    ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY ON THE aerial and naval MILITARY ATTACK UN الافريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على
    OF AFRICAN UNITY ON THE aerial and naval UN بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    During this phase, UNSOA launched contractual arrangements for rations, construction services, fuel, air and sea movement in support of AMISOM. UN وخلال هذه المرحلة، أبرم المكتب ترتيبات تعاقدية لتوفير حصص الإعاشة وخدمات التشييد والوقود والنقل الجوي والبحري دعما للبعثة.
    Factors contributing to this are Nauru's remote geographical location, its small size and low population, and its limited commercial air and sea links with countries other than Australia, which applies tight border controls. UN وتتمثل العوامل المساهمة في هذا في بعد الموقع الجغرافي لناورو وصغر مساحتها وقلة سكانها ومحدودية خطوطها للنقل الجوي والبحري التجاري مع بلدان من غير أستراليا التي تطبق ضوابط صارمة على حدودها.
    Railway services were usually under a public sector monopoly, and most countries ran air and maritime national-flag carriers. UN وكان القطاع العام عادة يحتكر خدمات السكك الحديدية وتدير معظم البلدان شركات النقل الجوي والبحري الوطنية.
    The FCO Official responded that the aviation security adviser based in Miami, would be able to advise on both aviation and maritime security to the Territory. UN ورد مسؤول وزارة الخارجية والكمنولث بأن مستشار أمن الطيران المدني الكائن في ميامي، سيكون بوسعه إسداء المشورة بشأن الأمن الجوي والبحري إلى الإقليم.
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE present United States Administration in UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    52. Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya by the present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري ضد الجمهورية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/ابريل ١٩٨٦
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People'S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل ١٩٨٦
    According to Onshore Production, Iraq's invasion of Kuwait caused a disruption of regular air and sea transportation. UN ووفقاً لشعبة الإنتاج البري، تسبب غزو العراق للكويت في توقف للنقل الجوي والبحري العادي.
    That approach has already started in the area of air and sea freight contracts through joint negotiation with contractors. UN وقد بدأ العمل بهذا النهج بالفعل في مجال عقود الشحن الجوي والبحري عن طريق التفاوض المشترك مع المتعاقدين.
    Regular air and sea transportation enhances export opportunities, particularly to New Zealand. UN ويزيد النقل الجوي والبحري المنتظم فرص التصدير، وخاصة إلى نيوزيلندا.
    I have the honour to bring to your attention yet another incident of violation of Cyprus's sovereignty and territorial integrity, as well as its air and maritime space, by Turkey. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى حادث آخر انتهكت فيه تركيا سيادة قبرص وسلامتها الإقليمية، فضلا عن مجالها الجوي والبحري.
    Finally, with respect to transport security, Ecuador abides by international laws and customs in the area of air and maritime transport security. UN وختاما، وفي مجال أمن النقل، تقوم إكوادور بتطبيق الآداب والقواعد الدولية الراسخة فيما يتعلق بأمن النقل الجوي والبحري.
    " Parties shall take the necessary action to achieve a reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from international aviation and maritime transport. " UN " تتخذ الأطراف ما يلزم من إجراءات في سبيل تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لأحكام بروتوكول مونتريال والصادرة عن حركة النقل الدولي الجوي والبحري. "
    Estimates of emissions from international aviation and marine bunker fuels were reported by 14 Parties. UN 105- وأبلغت 14 طرفاً عن تقديرات الانبعاثات الناجمة من الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي.
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    a Including the rental value of Government-provided facilities and exemptions from aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل ذلك القيمة الإيجارية للمرافق التي قدمتها الحكومة والإعفاءات من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    Israel's air and marine blockade had impeded efforts to contain the spread of oil during the critical early stages, and Lebanon was still engaged in the resulting clean-up, waste management and rehabilitation. UN وقد أعاق الحصار الجوي والبحري الإسرائيلي الجهود الرامية إلى احتواء انتشار النفط خلال المراحل الحرجة المبكرة، ولا يزال لبنان ينفذ عمليات التنظيف وإدارة النفايات وإعادة التاهيل الناتجة عن ذلك.
    Regarding the reporting of emissions from bunker fuels, Parties should explain how they distinguish between domestic marine and aviation emissions, which are to be included in national totals, and international bunker emissions; UN `2` فيما يتصل بالإبلاغ عن الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري، ينبغي للأطراف أن تشرح الكيفية التي تميّز بها بين الانبعاثات الناتجة عن النقل البحري والجوي الداخلي، والتي يجب أن تدرج في المجاميع الوطنية، والانبعاثات الناتجة عن الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي؛
    a Inclusive of the estimated value of exemption from aviation (landing and approach) fees, aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل ذلك القيمة التقديرية للإعفاءات من رسوم الطيران (الهبوط والاقتراب)، ورسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    J. Blockade 52. A further element that had to be addressed owing to its inherent relevance in the short term was the comprehensive aerial and maritime blockade Israel imposed on Lebanon with the eruption of hostilities on 12 July. UN 52 - كان هناك عنصر آخر تعين أن يعالج بسبب أهميته الأساسية في المدى القريب، هو الحصار الجوي والبحري الشامل الذي فرضته إسرائيل على لبنان لدى اندلاع الأعمال القتالية في 12 تموز/يوليه.
    The implementation of this source of financial resources requires international collaboration and coordination, including with aviation and shipping sectors. UN ويتطلب إعمال هذا المصدر من مصادر الموارد المالية تعاوناً وتنسيقاً دوليين، بما في ذلك مع قطاعات النقل الجوي والبحري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد