| Nevertheless, they join in the armed conflict, frequently operating with the regular army and under regular army officers' command. | UN | ومع ذلك فهي تشارك في النزاع المسلح. وكثيرا ما تعمل مع الجيش النظامي وتحت قيادة ضباط الجيش النظامي. |
| It points out that the complainant was a simple sergeant in the regular army and that he served for two years without the slightest problem. | UN | تؤكد اللجنة أن صاحب الشكوى كان مجرد رقيب في الجيش النظامي وقام بالخدمة العسكرية لمدة سنتين دون التعرض لأية مشكلة. |
| It points out that the complainant was a simple sergeant in the regular army and that he served for two years without the slightest problem. | UN | تؤكد اللجنة أن صاحب الشكوى كان مجرد رقيب في الجيش النظامي وقام بالخدمة العسكرية لمدة سنتين دون التعرض لأية مشكلة. |
| This anomalous and potentially explosive situation symbolizes the continuing distrust of the regular army by the President. | UN | وهذا الوضع الغريب والحافل بعوامل التفجر يرمز إلى استمرار انعدام الثقة من جانب الرئيس في الجيش النظامي. |
| Some of these may be headed by officers in the regular army while also controlled by senior tribal leaders. | UN | وقد تكون بعض هذه المليشيات تحت إمرة ضباط من الجيش النظامي ولكنها تخضع في الوقت نفسه لكبار زعماء القبائل. |
| It also faced the challenge of integrating former PALIPEHUTU-FNL combatants into the regular army. | UN | كما أنها تواجه التحدي المتمثل في اندماج المحاربين السابقين في قوات التحرير الوطنية في الجيش النظامي. |
| 12. The submission of lists of weapons by the regular army and FN remains an important prerequisite for disarmament. | UN | 12 - ولا يزال تقديم الجيش النظامي وحركة القوات الجديدة قوائم بالأسلحة شرطا مسبقا مهما لنزع السلاح. |
| Some of these may be headed by officers in the regular army while also controlled by senior tribal leaders. | UN | وقد تكون بعض هذه المليشيات تحت إمرة ضباط من الجيش النظامي ولكنها تخضع في الوقت نفسه لكبار زعماء القبائل. |
| It also faced the challenge of integrating former PALIPEHUTU-FNL combatants into the regular army. | UN | كما أنها تواجه التحدي المتمثل في اندماج المحاربين السابقين في قوات التحرير الوطنية في الجيش النظامي. |
| PDF provides arms, uniforms and training to the recruits, who are then integrated into the regular army for operations. | UN | وتزود قوات الدفاع الشعبي المجندين بالأسلحة والزي والتدريب، ثم يتم إدماجهم في الجيش النظامي تحضيرا للعمليات. |
| Vetting of ex-combatants is not an issue in the North, where ex-combatants are part of the regular army | UN | ولا يمثل فرز المقاتلين السابقين أي مشكلة في الشمال حيث أنهم ادمجوا في الجيش النظامي |
| Moreover, while some former rebels had been integrated into the regular army. | UN | وعلاوة على هذا، فإن بعض المتمردين السابقين قد انضموا إلى الجيش النظامي. |
| The minimum age for enlistment in the regular army was 18. | UN | وذكر أن الحد الأدنى لسن الانخراط في الجيش النظامي هو 18 عاماً. |
| What the delegation of Azerbaijan called aggression was self-defence of the population of Nagorny Karabakh against the regular army of Azerbaijan. | UN | وما سَمَّاه وفد أذربيجان بالعدوان كان دفاعاً عن النفس لسكان ناغورني كاراباخ ضد الجيش النظامي لأذربيجان. |
| Several other officials confirmed that there had been a general call for volunteers to enlist in popular defence forces to support the regular army. | UN | وأكد عدة مسؤولين آخرين أن دعوة عامة وُجهت إلى المتطوعين للالتحاق بقوات الدفاع الشعبي لدعم الجيش النظامي. |
| These are military-led teams composed of international and national civil affairs, special forces and regular army units. | UN | وهي أفرقة تقودها القوات المسلحة وتتألف من موظفي الشؤون المدنية الدوليين والوطنيين والقوات الخاصة ووحدات الجيش النظامي. |
| The Ministry of Defence provides these tribes with training, weapons and salaries and assigns regular army commanders to lead the popular army units. | UN | وتوفر وزارة الدفاع لهذه القبائل التدريب والأسلحة والمرتبات، وتعين ضباطا من الجيش النظامي لقيادة وحدات الجيش الشعبي. |
| No one has any illusions about the origin of the weapons used by RPF which, at the outset, drew largely on the arsenal of the Ugandan regular army. | UN | وفي الواقع، لا ينخدع أحد بالنسبة لمصدر اﻷسلحة التي تستخدمها الجبهة الوطنية الرواندية التي استخدمت في البداية، إلى حد كبير من ترسانة الجيش النظامي اﻷوغندي. |
| As for Major Bayingana, he was in charge of the medical services of the regular army. | UN | أما النقيب بايانغانا، فكان مسؤولا عن خدمات الصحة في الجيش النظامي اﻷوغندي. |
| He said that that army operated in close collaboration with RPF combatants. | UN | وأكد أن الجيش النظامي اﻷوغندي يعمل بشكل وثيق مع مقاتلي الجبهة الوطنية الرواندية. |
| We should never have sent the militia in place of the regulars. | Open Subtitles | كان يتوجب علينا ان لا نرسل الميليشيا ابدا بدل الجيش النظامي |
| The Special Rapporteur met detained minors, former policemen, who were incarcerated for theft, rape and/or murder, all of whom stated that they had had weapons in their hands after only a few days of training by regular soldiers. | UN | وتقابلت المقررة الخاصة مع معتقلين قاصرين من أفراد الشرطة السابقين، كانوا في السجن لارتكاب سرقة أو اغتصاب و/أو قتل، وأكدوا جميعا أنه قد تم تسليحهم بعد بضعة أيام فقط من التدريب في معسكرات الجيش النظامي. |