the next generation of space leaders believes that the sustainability of space activities is crucial to future space endeavours. | UN | يعتقد الجيل القادم من القيادات الفضائية أن استدامة الأنشطة الفضائية أمر حاسم الأهمية للمساعي الفضائية في المستقبل. |
Because the next generation of hunters has to be better. | Open Subtitles | لأن الجيل القادم من الصيادين عليه أن يكون أفضل |
That review was targeted at changing our capacity to empower the next generation of leaders. | UN | واستهدف ذلك الاستعراض تغيير قدرتنا على تمكين الجيل القادم من القادة. |
We, as leaders, simply cannot bequeath the burden of conflicts to the next generation of Africans. | UN | إننا، القادة، لا يمكننا، بكل بساطة، أن نترك الجيل القادم من الأفريقيين يرث عبء هذه النزاعات. |
contribute to raising the next generation of boys and girls in a framework of gender equality; | UN | :: الإسهام في تنشئة الجيل القادم من الصبيان والبنات في إطار من المساواة بين الجنسين؛ |
Compliance with existing laws and regulations is a core component of corporate social responsibility but, in addition, a number of voluntary initiatives can be scaled up in the next generation of regulatory frameworks. | UN | والامتثال للقوانين والقواعد الحالية هو عنصر أساسي من عناصر المسؤولية الاجتماعية للشركات، إلا أنه، بالإضافة إلى ذلك، يمكن توسيع نطاق عدد من المبادرات الطوعية في الجيل القادم من الأطر التنظيمية. |
By producing the learning course, UNODC seeks to support the efforts of learning institutions in preparing the next generation of public and business leaders for the challenge of making right and ethical decisions. | UN | ويسعى المكتب، من خلال وضع هذه الدورة التعليمية، إلى دعم جهود المؤسسات التعليمية الرامية إلى تهيئة الجيل القادم من قيادات العمل العام والأعمال التجارية لمواجهة تحدي اتخاذ القرار الصحيح والأخلاقي. |
A fifth world conference on women and girls would develop the next generation of global and local women leaders with an international vision. | UN | وسيؤدي عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن النساء والفتيات إلى تطوير الجيل القادم من القيادات النسائية المحلية والعالمية من خلال رؤية دولية. |
The tragedy of the situation is aggravated by the fact that the next generation of the two peoples have developed hatred towards each other. | UN | ويتفاقم الوضع المأساوي ﻷن الجيل القادم من كل من الشعبين قد تولدت في نفسه العداوة تجاه الشعب اﻵخر. |
Participants expressed concern that the lack of progress on secondary and tertiary education and the quality of education at all levels posed a significant risk to the next generation of girls and young women. | UN | وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن تشكل قلة التقدم المحرز في مجالي التعليم الثانوي والعالي وفي تحسين نوعية التعليم على جميع المستويات، خطرا كبيراً على الجيل القادم من البنات والشابات. |
And don't complain about being asked for by name by the next generation of coding talent. | Open Subtitles | ولاتتذمري عن سؤوالهم لك تحديدا عن الجيل القادم من موهبة البرمجه |
The pilot didn't fire. Because the next generation of drones won't have pilots. | Open Subtitles | لأنّ الجيل القادم من الطائرات بدون طيار لن يكون لديهم طيّارين. |
I'm bringing with me the next generation of finely tuned combat soldiers. | Open Subtitles | سأجلب معي الجيل القادم من الجنود المقاتلين المتحمسين. |
We want you, the people of this great country, to vote for the winners, to pick the next generation of mothers, to have a voice in saving humanity. | Open Subtitles | نريدكم ايها الشعب العظيم ان تصوتوا على الفائزين لاختيار الجيل القادم من الامهات |
So your solution is to promote me and pay me more money so that I can impart my knowledge to the next generation of scientists? | Open Subtitles | إذاً حلك هو ترقيتي و دفع المزيد من النقود لي حتى أقدم معرفتي إلى الجيل القادم من العلماء؟ |
At least, I've accomplished what I've set out to do here, and it's time to pass the ball off to the next generation of biologists, I think. | Open Subtitles | أنني أنجزت على الأقل ما كنت أنوي القيام به هنا، وعلى ما أعتقد فقد حان الوقت لتمرير الكرة إلى الجيل القادم من علماء الأحياء. |
Here at the Steward Observatory Mirror Lab... in a cavernous space underneath the bleachers... ofthe university's football stadium... engineers are working on the next generation... of super telescopes. | Open Subtitles | في مكان غائر تحت مدرجات ملعب كرة القدم التابع للجامعة يعمل المهندسون على الجيل القادم من التلسكوبات الخارقة |
Training of farmers, training of next-generation farmers | UN | تدريب المزارعين وتدريب الجيل القادم من المزارعين |
He brought in a hundred of these next-gen guns by leveraging a port authority supervisor. | Open Subtitles | لقد احضر المئات من هذا الجيل القادم من الاسلحة عن طريق رشوة مشرف في شعبة الموانئ |
The development of next generation sequencing technology, especially high throughput sequencing technology, could finish the whole genomic sequence of the pathogenic micro-organisms within a short period. | UN | تطوير الجيل القادم من تكنولوجيات ترتيب الحمض النووي، وبخاصة النظم الفائقة الأداء في هذا المجال قد تمكن في وقت قريب من استكمال الترتيب الجينومي للكائنات المجهرية المسببة للأمراض. |
Member States have an obligation to ensure that the social, economic, political, and sexual and reproductive health and rights of young people are addressed if the next generation is to be empowered to determine its own development outcomes. | UN | إن الدول الأعضاء ملزمة بالتأكد من معالجة حقوق الشباب الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وصحتهم وحقوقهم الجنسية والإنجابية، إذا كان يراد تمكين الجيل القادم من تحديد نتائجه الإنمائية. |
The short-term goal is to reduce poverty and improve the situation for vulnerable groups, and the long-term goal is to protect the next generation from poverty and inequality. | UN | ويتمثل الهدف القصير الأجل في الحد من الفقر وتحسين حالة الفئات الضعيفة، وأما الهدف الطويل الأجل فيتمثل في حماية الجيل القادم من الفقر وعدم المساواة. |
It represents the views of the next generation of space leaders before relevant United Nations bodies and other space organizations. | UN | وهي تمثِّل وجهات نظر الجيل القادم من القيادات في ميدان الفضاء لدى الهيئات المعنية في الأمم المتحدة وسائر المنظمات المختصّة بالفضاء. |