And it wasn't until your accident that this mass of genetic material was activated by chemicals that were rushed into your head. | Open Subtitles | ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ |
It's the minutes of a Defence Department meeting in 1976, something called The Committee Of genetic Discovery. | Open Subtitles | إنه عدد الدقائق لإجتماع تم بوزارة الدفاع سنة 1976 لِما يُسمى بـ لجنة الإكتشافات الجينيّة |
No, it's not a person. It's just a mass of genetic material. | Open Subtitles | لا، إنّه ليس شخصًا، إنّها كتلة من المواد الجينيّة فحسب |
Draw her blood, let's find out which genetic gift her genetic parents gave her. | Open Subtitles | اسحبوا عيّنةً دمويّة ولنبحث عن الهدّية الجينيّة التي أورثها إياها والداها الجينيّان |
A-and ever since he's been changing, we have been learning new things about him, like things about his, um, genetic origin. | Open Subtitles | ،ومنذ أن بدأ يتغيّر ونحن نتعلّم أموراً جديدة عنه كأصوله الجينيّة |
- And our firm focuses on the development of genetic strains, new agricultural products, and the production of food | Open Subtitles | -وشركتنا تُركز على تطوير السُلالات الجينيّة مُنتجات زراعيّة جديدة ، وإنتاج الغذاء |
Genesis chamber ready to analyze genetic sample. | Open Subtitles | غُرفة التكوين جاهزة" "لتحليل العيّنة الجينيّة |
Nearly every living thing carries this genetic junk, innocuous sequences of DNA that are faithfully passed along for countless generations. | Open Subtitles | و إذا انتقلنا من المنزل ، من المرجح من اننا سنأخذه معنا إلى المكان التالي. تقريبًا كلّ شيء حي يحمل هذه الخردة الجينيّة, تسلسل الحمض النووي الغير ضار |
Yes, it took a lot of frantic genetic engineering, but.... Enjoy. | Open Subtitles | أجل ، لقد تطلّبت الكثير من دراسات الهندسة الجينيّة إنّها شديدة الهيجان ، لكن ... |
xiii. Work expeditiously towards integrating the development dimensions in the rule making in the intellectual property regime that is development oriented and that facilitates the transfer of technology and knowledge to developing countries, and, in this context, to undertake to also work towards a legally binding international instrument on the preservation, protection and promotion of traditional knowledge and genetic resources. | UN | `13` العمل بسرعة على دمج الأبعاد الإنمائية في عملية وضع القواعد في نظام الملكية الفكرية، بحيث تتجه هذه القواعد وجهة إنمائية وتسهل عملية نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى البلدان النامية، والاضطلاع في هذا السياق بالعمل أيضاً على وضع صك دولي ملزم بشأن حفظ وحماية وتعزيز المعرفة التقليدية والموارد الجينيّة. |
genetic conditions can be transferred to the clone... | Open Subtitles | -العلل الجينيّة يُمكن نقلها إلى المستنسخ . |
I ran a data search using my genetic info from the transfer pods at the last stopover. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أجريتُ بحثًا بيانيًّا مستخدمًا معلوماتي الجينيّة من حجيرات النقل بآخر توقّف. |
Their brilliance and passion is the driving force behind the institute's aggressive research program - artificial organs, genetic study, lifesaving cellular therapies. | Open Subtitles | " عبقريتهم و شغفهم، هو السِرُ " " وراء الأبحاثِ المتكررةِ لمؤسستنا " "فيما يتعلقُ بكلِ من "أعضاءِ الجسم الإصطناعيّة " "التجاربِ السريريّة" ، "الدراساتِ الجينيّة" |
Um, I've been brain-storming preliminary code and I believe that I can create an algorithm to compress worldwide genetic data in such a manner that even if there is only one bone marrow match out there for you, I will find it. | Open Subtitles | ) كنتُ أخلق تفكيرياً كود تمهيدي، وأؤمن أنّ بإمكاني كتابة خوارزميّة لضغط البيانات الجينيّة على مستوى العالم بأسلوب مُناسب حتّى لو كان هُناك تطابق وحيد لنخاع العظم في العالم، فإنّي سأعثر عليه. |
Work expeditiously towards integrating the development dimensions in the rule making in the intellectual property regime that is development oriented and that facilitates the transfer of technology and knowledge to developing countries, and, in this context, to undertake to also work towards a legally binding international instrument on the preservation, protection and promotion of traditional knowledge and genetic resources. | UN | ' 13` العمل بسرعة على دمج الأبعاد الإنمائية في عملية وضع القواعد في نظام الملكية الفكرية، بحيث تتجه هذه القواعد وجهة إنمائية وتسهل عملية نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى البلدان النامية، والاضطلاع في هذا السياق بالعمل أيضاً على وضع صك دولي ملزم بشأن حفظ وحماية وتعزيز المعرفة التقليدية والموارد الجينيّة. |
Conservation and sustainable use of components of biological diversity in drylands; fair and equitable sharing of the benefits resulting from the utilization of dryland genetic resources; development of indicators of biological diversity and their significance for desertification, and vice versa; cooperation in research and development related to conservation and sustainable use of biological diversity in the drylands | UN | المحافظة علــــى مكونــات التنوع البيولوجيي في الأراضــي الجافة واستخدامه المستدام فيها؛ الاقتسام العادل والمنصف للفوائد الناجمة عن الاستفادة من الموارد الجينيّة للأراضي الجافة؛ وضع مؤشرات للتنوع البيولوجي وأهميتها للتصحر والعكس بالعكس؛ والتعاون في البحث والتطوير فيما يتصل بحفظ التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة واستخدامه المستدام فيها |