ويكيبيديا

    "الجيوتقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • geotechnical
        
    :: improve the geotechnical characterization of the clay breccia UN :: تحديد الخصائص الجيوتقنية للركام الصلصالي بصورة أفضل،
    To study the geotechnical properties of sediments, 34 core samples were collected and shear strength was determined on board. UN ولدراسة الخصائص الجيوتقنية للرواسب، جُمعت 34 عينة أساسية وجرى تحديد مقاومتها للقص على متن السفينة.
    IOM collaborated with BGR on geotechnical studies. UN كما تعاونت المنظمة المذكورة مع ب ج ر بشأن الدراسات الجيوتقنية.
    Meanwhile, the use of productive floodplains and also marginal lands with fragile soils and geotechnical constraints for habitation and agriculture has intensified. UN وفي غضون ذلك، فقد تكشف استعمال سهول الفيضانات الإنتاجية وكذلك الأراضي الحدية ذات التربة الهشة والعوائق الجيوتقنية المستخدمة للسكن والزراعة.
    1983 Photo-interpretation and Remote Sensing for geotechnical Surveys UN تفسير الصور والاستشعار عن بعد في مجال المسوح الجيوتقنية 1983
    In addition, some geotechnical criteria are important for understanding the benthic habitat. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض المعايير الجيوتقنية مهمة لفهم موئل الكائنات القاعية.
    Desk research was conducted on geotechnical studies and mining technology. UN وأجريت بحوث مكتبية عن الدراسات الجيوتقنية وتكنولوجيا التعدين.
    During the year, water column characteristics and the geotechnical properties of the sediments were also carried out. UN فخلال العام، أجريت أيضاً دراسات لخصائص عمود الماء والخصائص الجيوتقنية للرواسب.
    The sediments characteristics were described and geotechnical properties of sediments were tested. UN ووصفت خصائص الرواسب، واختبرت الخواص الجيوتقنية للرواسب.
    :: Consolidate the technical feasibility of the structure in general, and in particular the undersea exploratory gallery, in the light of the geotechnical data that will be generated from future under-sea campaigns and experimental work UN :: تعزيز الجدوى التقنية للمشروع عامة ولممر الاستكشاف تحت سطح البحر خاصة، في ضوء البيانات الجيوتقنية المستقاة من عملية الحفر في البحر والمنشآت التجريبية مستقبلا،
    The design phase would include detailed physical building assessments and additional in-depth studies, such as geotechnical surveys and structural tests, to establish exactly to what extent remedial actions, particularly in terms of structural reinforcements, are necessary. UN وتشمل مرحلة التصميم تقييمات مفصلة للحالة المادية للمباني ودراسات متعمقة إضافية مثل عمليات المسح الجيوتقنية والاختبارات الهيكلية لتحديد مدى الحاجة على وجه الدقة إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية، ولا سيما فيما يتعلق بالتدعيمات الهيكلية.
    The Board pointed out that without analysis of test results of geotechnical surveys and studies on blast effects, there was a risk that the buildings' foundations and structures might need strengthening or inspecting, which might incur additional costs and delays. UN وأشار المجلس إلى أنه في غياب تحليل لنتائج اختبارات المسوحات والدراسات الجيوتقنية عن آثار الانفجارات، ثمة خطر احتمال أن تكون أساسات وهياكل المبنى في حاجة إلى التعزيز أو الدراسة، وهو ما قد يتسبب في تكاليف وتأخيرات إضافية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the studies for blast resistance were well under way and that work had begun for geotechnical and exploratory surveys relating specifically to design of the temporary Conference Building. UN أُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن دراسات مقاومة الانفجارات جارية على قدم وساق وأن الأشغال المتعلقة بالمسوحات الجيوتقنية والاستكشافية المتعلقة تحديدا بتصميم مبنى المؤتمرات المؤقت قد بدأت.
    53. The lack of geotechnical surveys was risky at this late stage in the design of a major construction project and was attributable to the procedural difficulties encountered in a number of United Nations departments. UN 53 - وكان انعدام المسوح الجيوتقنية محفوفا بالمخاطر في هذه المرحلة المتأخرة من مراحل تصميم مشروع إنشائي رئيسي. وهذا يعزى إلى الصعوبات الإجرائية التي قوبلت في عدد من إدارات الأمم المتحدة.
    The Board pointed out that without analysis of test results of geotechnical surveys and studies on blast effects, there was a risk that the buildings' foundations and structures might need strengthening or inspecting, which might incur additional costs and delays. UN وأشار المجلس إلى أنه في غياب تحليل لنتائج اختبارات المسوحات والدراسات الجيوتقنية عن آثار الانفجارات، ثمة خطر احتمال أن تكون أساسات وهياكل المبنى في حاجة إلى التعزيز أو الدراسة، وهو ما قد يتسبب في تكاليف وتأخيرات إضافية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the studies for blast resistance were well under way and that work had begun for geotechnical and exploratory surveys relating specifically to design of the temporary Conference Building. UN أُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن دراسات مقاومة الانفجارات جارية على قدم وساق وأن الأشغال المتعلقة بالمسوحات الجيوتقنية والاستكشافية المتعلقة تحديدا بتصميم مبنى المؤتمرات المؤقت قد بدأت.
    geotechnical work in exploratory structures UN دال - العمليات الجيوتقنية في المنشآت التجريبية
    Physical lay of land Altitude Availability of support services such as fabrication/maintenance/local geotechnical services UN وجود خدمات دعم مثل خدمات الصنع/الصيانة/الخدمات الجيوتقنية المحلية.
    The cruise investigated sediment characteristics including geotechnical properties and geochemical characterization of the sediment chemical structure, and benthic biology. UN وقد أجرت السفينة دراسة لخواص الرواسب بما في ذلك الخصائص الجيوتقنية والتوصيف الجيوكيميائية لتركيب الرواسب الكيميائي، وعلم الأحياء القاعية.
    During the cruise, IOM also carried out studies on geotechnical properties. UN كما نفّذت منظمة إنتر - أوشان - ميتال المشتركة خلال الرحلة البحرية دراسات عن الخصائص الجيوتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد