The Security Council must adapt to the realities of the new geopolitical situation that characterize the world. | UN | ويجب على مجلس الأمن أن يتكيف مع واقع الحالة الجيوسياسية الجديدة التي يتسم بها العالم. |
They do count on, as they say, favourable geopolitical circumstances. | UN | وهم لا يعولون، كما يقولون، على الظروف الجيوسياسية المواتية. |
As noble and far-reaching as those Goals are, certain geopolitical realities create impediments on the way to completing the realization of those aims. | UN | ومع ما تتسم به تلك الأهداف من نبل وبُعد نظر، فإن بعض الاعتبارات الجيوسياسية تضع العراقيل أمام إكمال وتحقيق تلك الغايات. |
A reformed Council needs to better reflect geopolitical realities and must be more representative, with its authority and legitimacy strengthened. | UN | فمجلس مُصْلَح لا بد أن يعكس الحقائق الجيوسياسية على نحو أفضل، ولا بد أن يكون أكثر تمثيلية، مع تعزيز سلطته ومشروعيته. |
Likewise, it should evolve along with emerging geopolitical realities and become more representative and inclusive. | UN | وبالمثل، يجب أن يتطور بحسب الحقائق الجيوسياسية الناشئة وأن يصبح أكثر تمثيلاً وشمولاً. |
The United Nations finds itself in the eye of these increasingly turbulent geopolitical and socio-economic storms. | UN | وتجد الأمم المتحدة نفسها في عين هذه العواصف الجيوسياسية والاجتماعية والاقتصادية، التي تشتد قوتها. |
You are also well aware that each breakthrough arrives only when the geopolitical stars are properly aligned. | UN | وتدركون جيداً أن الانجازات الخارقة تتم فقط عندما تسمح التركيبة الجيوسياسية بذلك. |
This supranational phenomenon, which transcends the boundaries of States, regions and geopolitical areas, is a typical global issue that can be addressed only by sustained international cooperation. | UN | فالظاهرة التي تتخطى الحدود القومية وتتجاوز حدود الدول واﻷقاليم والمناطق الجيوسياسية هي مسألة عالمية لا يمكن التصدي لها إلا من خلال التعاون الدولي المستمر. |
Expansion in the permanent-member category should address the dichotomy in the Council's composition as well as today's geopolitical realities. | UN | ينبغي لزيادة عدد الأعضاء الدائمين أن تتعرض لثنائية تكوين المجلس. ولحقائق اليوم الجيوسياسية. |
Most of the political problems that prevent us from moving forward lie in historical perceptions and geopolitical considerations in various regions. | UN | وتكمن معظم المشاكل السياسية التي تمنعنا من المضي قدما في التصورات التاريخية والاعتبارات الجيوسياسية في مختلف المناطق. |
In the past, geopolitical risks had been accompanied by economic caution that had slowed global economic growth and market performance. | UN | ففي الماضي، كانت المخاطر الجيوسياسية تقترن بحيطة اقتصادية أدت إلى تباطؤ نمو الاقتصاد العالمي وأداء الأسواق. |
However, despite serious geopolitical risks the global economic growth remained relatively strong. | UN | ومع ذلك، ظل نمو الاقتصاد العالمي قويا نسبيا على الرغم من المخاطر الجيوسياسية. |
The geopolitical realities of today might not necessarily be the geopolitical realities of tomorrow. | UN | والحقائق الواقعة الجيوسياسية اليوم قد لا تكون بالضرورة الحقائق الواقعة الجيوسياسية غدا. |
The Council must reflect the current geopolitical realities. | UN | فالمجلس يجب أن يعبر عن الحقائق الجيوسياسية الراهنة. |
geopolitical realities have changed significantly since the establishment of the United Nations. | UN | لقد تغيرت الوقائع الجيوسياسية تغيرا كبيرا منذ تأسيس الأمم المتحدة. |
Allow me to highlight some of the many initiatives undertaken by the United Nations that reflect the geopolitical developments under way and the aspirations of people around the world. | UN | اسمحوا لي أن أركز على بعض من المبادرات العديدة التي قامت بها الأمم المتحدة والتي تعكس التطورات الجيوسياسية الراهنة وكذلك التركيز على تطلعات الشعوب في العالم. |
All we need is for Member States to engage in serious negotiations about creating a Council that will serve us all in the context of the new geopolitical realities. | UN | وكل ما نحتاجه هو أن تنخرط الدول الأعضاء في مفاوضات جدية لإيجاد مجلس يخدمنا جميعا في سياق الحقائق الجيوسياسية الجديدة. |
Our delegation shares the general view that the present composition of the Security Council does not sufficiently reflect contemporary geopolitical realities. | UN | ويشاطر وفد بلدنا الرأي العام في أن التكوين الحالي لمجلس الأمن لا يعبر على نحو كافٍ عن الحقائق الجيوسياسية المعاصرة. |
geopolitical events and national security doctrines had favoured the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery. | UN | ولقد أعطت الأحداث الجيوسياسية ونظريات الأمن القومي حججـا داعمة لانتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها. |
The Working Group consisted of five independent expert members of the Sub-Commission -- one from each of the world's geopolitical regions. | UN | وتكون الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين من أعضاء اللجنة الفرعية - خبير واحد من كل منطقة من مناطق العالم الجيوسياسية. |
But the United Nations must reinvent itself to meet the needs of today's geopolitics and unique global challenges. | UN | ولكن يجب على الأمم المتحدة أن تعيد إنتاج نفسها لتلبية الحاجات الجيوسياسية وللتصدي للتحديات العالمية الفريدة. |
It's very tricky geopolitically. | Open Subtitles | الأمر مخادعٌ جداً من الناحية الجيوسياسية. |