It was also important for national Governments and the international community to recognize that the health needs of girls were generally different from those of boys. | UN | ومن المهم أيضا للحكومات الوطنية واﻷوساط الدولية أن تدرك أن الحاجات الصحية للفتيات تختلف كثيرا عن حاجات الفتيان عموما. |
The health policy had given special attention to the health needs of the family, particularly women and children. | UN | وقد وجهت السياسة الصحية اهتماما خاصا إلى الحاجات الصحية لﻷسرة، وبخاصة المرأة والطفل. |
The State party should decriminalize abortion and act urgently to meet the health needs of women. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تلغي تجريم الإجهاض وأن تقوم على وجه الاستعجال باتخاذ الإجراءات لتلبية الحاجات الصحية للنساء. |
The number of active health workers does not yet meet the demand for coverage of the population's health needs. | UN | ولا يغطي العاملون الصحيون الممارسون حتى الآن الطلب على تغطية الحاجات الصحية للسكان. |
The policy also stresses that special attention should be given to the health needs of: | UN | وتؤكد السياسة أيضا على إعطاء اهتمام خاص إلى الحاجات الصحية لدى: |
54. ICT has also been used to address health needs. | UN | 54 - وقد استخدمت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا لتلبية الحاجات الصحية. |
The 2007 CARICOM Summit on Chronic Non-Communicable Diseases was another example of regional efforts to meet the health needs of the region. | UN | وقالت إن مؤتمر قمة الجماعة الكاريبية بشأن الأمراض المزمنة غير المُعدية يعتَبر نموذجاً آخر للجهود الإقليمية لتلبية الحاجات الصحية في المنطقة. |
The health needs of older women are not adequately addressed and this is urgent given longer life expectancy projected overall but particularly for women. | UN | أما الحاجات الصحية للنساء المتقدمات في السن فلا يتم تناولها بصورة وافية وهذا أمر يحتاج إلى عمل عاجل نظرا إلى أن الإسقاطات تتوقع عمرا أطول للجميع وبصورة خاصة للمرأة. |
The Government undertook several initiatives both at institutional and program levels to address the health needs of women and to minimize the discrimination towards women in the health sector. | UN | واضطلعت الحكومة بعدة مبادرات على الصعيدين المؤسسي والبرنامجي لمعالجة الحاجات الصحية للمرأة وللتقليل إلى أدنى حد من التمييز ضد المرأة في قطاع الصحة. |
In the large majority of low-income countries, the bulk of the limited public funds allocated to the health sector are absorbed by the hospital system, leaving little resources for the primary-level health-care system which deals with the basic and essential health needs of the entire population. | UN | وفي الغالبية الكبيرة من بلدان الدخل المنخفض، يستنفذ نظام المستشفيات جل اﻷموال العامة المحدودة المخصصة لقطاع الصحة، ولا يترك سوى القليل من الموارد لنظام الرعاية الصحية في المستوى اﻷولي الذي يعالج الحاجات الصحية اﻷساسية والضرورية لمجمل السكان. |
(b) Health services, to meet the refugees' basic health needs and improve the overall state of health of their community; | UN | )ب( الخدمات الصحية، لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين، وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم؛ |
As underscored in the ICPD Programme of Action family planning programmes work best when they are part of or linked to broader reproductive health programmes that address closely related health needs and when women are fully involved in the design, management and evaluation of services. | UN | وكما أكد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فإن برامج تنظيم الأسرة تؤدي دورها على أفضل وجه عندما تكون جزءا من برامج أوسع نطاقا للصحة الإنجابية أو ترتبط بتلك البرامج التي تعالج الحاجات الصحية الوثيقة الصلة، وعندما تشترك المرأة اشتراكا كاملا في تصميم الخدمات وأدائها وتنظيمها وتقييمها. |
(b) Health services, to meet the refugees' basic health needs and improve the overall state of health of their community; | UN | )ب( الخدمات الصحية، لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين، وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم؛ |
(b) Health services, to meet the refugees' basic health needs and to improve their overall state of health; | UN | )ب( الخدمات الصحية، لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام؛ |
(b) Health services, to meet the refugees' basic health needs and to improve their overall state of health; | UN | )ب( الخدمات الصحية، لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام؛ |
(b) Health services, to meet the refugees' basic health needs and improve the overall state of health of their community; | UN | )ب( الخدمات الصحية، لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين، وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم؛ |
(b) Health services: to meet the refugees' basic health needs and improve their overall state of health; | UN | )ب( الخدمات الصحية: لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام؛ |
(b) Health services: to meet the refugees' basic health needs and improve their overall state of health; | UN | )ب( الخدمات الصحية: لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام؛ |
(b) Health services: to meet the basic health needs of the refugees and improve their overall state of health; | UN | )ب( الخدمات الصحية: لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية للاجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام؛ |
Tuvalu has an excellent record of meeting the basic health needs of its people. | UN | ولتوفالو سجل ممتاز من حيث تلبية الحاجات الصحية الأساسية لشعبها(26). |